Exemples d'utilisation de "быть" en russe avec la traduction "faire"

<>
Им необходимо быть частью стаи. On doit faire partie d'une meute.
Тут должен быть другой подход. Il faut le faire différemment.
Они хотят быть частью этого. Ils veulent en faire partie.
быть донором органов или нет. si vous voulez faire don de vos organes ou non.
На улице, должно быть, холодно. Il doit faire froid dehors.
Итак, что должно быть сделано? Alors que faire ?
Этот факт не должен быть забыт. Il ne faut pas oublier ce fait.
Что же с вероятностью быть пойманным? Et la probabilité de se faire attraper?
И эти изменения могут быть критическими; Et les changements de contexte peuvent s'avérer tout à fait déterminants ;
Мы должны быть готовы к этому. Sachons y faire face.
Что может быть проще для произношения? Si cela ne se prononce pas facilement, alors rien ne le fait.
Но это должно быть безопасное исследование. Mais l'exploration doit se faire en toute sécurité.
и выбор должен быть абсолютно случайным. En fait il devrait choisir sans regarder.
В этом не может быть сомнения. Ça ne fait pas l'ombre d'un doute.
Я не хочу быть козлом отпущения. Je ne veux pas me faire avoir.
Мы знаем, что должно быть сделано. Nous savons ce qu'il faut faire.
Но это должно быть сделано сообща. Mais il faut le faire ensemble.
Это должно быть сделано в децентрализованном порядке. Cela doit aussi se faire d'une manière décentralisée.
Что может быть сделано, чтобы предотвратить это? Que faire pour empêcher ce désastre ?
Ты можешь быть и ростом 8 футов. Tu peux faire 2m50 si tu veux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !