Exemples d'utilisation de "городов" en russe avec la traduction "ville"

<>
А вот здесь масштабирование городов. Et voici l'échelle des villes.
Но замените строительство городов жилищным строительством. Mais remplacez simplement villes par immeubles.
Большинство этих городов растет невероятно быстро. La majorité de ces villes grossissent à une vitesse incroyable.
Наиболее важной сетью городов являетесь вы. Et le réseau le plus important des villes, c'est vous.
И вот Земля стала планетой городов. Donc la nouvelle, c'est que nous sommes une planète-ville.
Число городов, поддерживающих Киотский протокол, в США Les villes qui soutiennent le traité de Kyoto aux U.S.
Лондон - один из крупнейших городов в мире. Londres est une des plus grandes villes du monde.
На улицах израильских городов нет бродячих собак. Il n'y a pas de chiens errants dans les rues des villes israéliennes.
Подобное было бы плохо для экономик и городов. Ce serait mauvais pour les économies et pour les villes.
И это общая проблема всех наших больших городов. C'est quelque chose de commun à toutes nos grandes villes.
А также острая необходимость в научной теории городов. Et il y a donc un besoin urgent d'une théorie scientifique des villes.
Есть дизайнеры и строители городов, которые очень заинтересованы. Des concepteurs et constructeurs de villes sont très intéressés.
Париж - один из самых больших городов в мире. Paris est une des villes les plus grandes du monde.
Второе место, сильно заинтересованное в строительстве городов - Сингапур. L'autre endroit qui est très intéressé par la construction de ville est Singapour.
к 2015 г. 527 городов переступят эту планку. en 2015, 527 villes dépasseront ce chiffre.
В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов. La Chine va construire 300 nouvelles villes dans les 20 prochaines années.
Справа - скорость ходьбы в ряде европейских городов, демонстрирующая увеличение. A droite, c'est la vitesse de marche dans un tas de villes européennes, qui montre cette augmentation.
Для функционирования города или планеты городов требуется минимальная стабильность электросети. une ville demande une charge minimum d'électricité, une planète-ville aussi.
Китай ищет новый "порядок роста" для своих беспокойно растущих городов. La Chine est en quête d'un nouvel "ordre de croissance" en faveur de ses villes en perpétuelle expansion.
Только в прошлом месяце они посетили пять крупных городов - безуспешно. Rien que le mois précédent, ils s'étaient déplacés jusque cinq grandes villes sans aucun succès.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !