Exemples d'utilisation de "дней" en russe avec la traduction "journée"

<>
После череды тёплых дней похолодало. Après une succession de chaudes journées, le temps s'est refroidit.
Фильм показывает события этих дней в Белом Доме. Le film montre ce qui s'est passé à la Maison Blanche durant ces journées.
15% страдают от мигрени продолжительностью в несколько дней подряд. 15% souffrent de migraines qui anéantissent les gens pendant des journées entières.
Решения, принятые и не принятые в следующие 13 дней, могли привести к ядерной войне. Les décisions qui allaient être prises lors des 13 journées suivantes pouvaient déboucher sur une guerre nucléaire.
В течение тех двух долгих дней в Рейкьявике я понял, что переговоры о разоружении могут быть настолько же конструктивными, насколько они трудны. J'ai appris durant ces deux longues journées de négociations à Reykjavik qu'elles peuvent être aussi constructives que difficiles.
Большинство докладов, которые вы прослушали за последние несколько чудесных дней, читали люди, каждый из которых размышлял о какой-то проблеме, они эксперты, понимают, что происходит в мире. La plupart des présentations auxquelles vous avez pu assister au cours de ces fabuleuses dernières journées, étaient présentées par des gens qui avaient en commun la caractéristique d'avoir réfléchi sur un sujet, d'être expert et, de savoir de quoi il s'agit.
Я целый день не ел. Je n'ai pas mangé de toute la journée.
Не очень хороший был день. Pas une bonne journée, celle-là.
Сегодня был очень трудный день. Aujourd'hui fut une journée très difficile.
Это можно слушать весь день! On pouvait écouter ça toute la journée pas vrai?
Сегодня в Польше день выборов. Aujourd'hui est une journée d'élections en Pologne.
Вчера весь день шёл дождь. Hier, il a plu toute la journée.
В среднестатистический день солнечный элемент - En une journée, un panneau solaire.
Я весь день был занят. J'ai été occupé toute la journée.
Вражеская атака продолжалась весь день. L'ennemi a poursuivi son offensive toute la journée.
У меня будет трудный день. Je vais avoir une journée difficile.
21 января - Международный день объятий. Le 21 janvier est la journée internationale des câlins.
К концу дня погода испортилась. Le temps s'est dégradé à la fin de la journée.
Я провёл весь день на пляже. J'ai passé toute la journée à la plage.
Вчера я весь день был дома. Hier j'étais chez moi toute la journée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !