Exemples d'utilisation de "до" en russe avec la traduction "jusqu'à"

<>
Вы планируете работать до десяти? Projetez-vous de travailler jusqu'à 10:00?
Я ждал до последней минуты. J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.
Я останусь здесь до послезавтра. Je vais rester ici jusqu'à après-demain.
Том наполнил ведро до краёв. Tom remplit le seau jusqu'à ras bord.
Вы можете остаться до вечера. Vous pouvez rester jusqu'à ce soir.
А потом до четырёх миллиардов Par la suite ils vont augmenter jusqu'à 4 milliards.
Я останусь там до шести. Je resterai là jusqu'à six heures.
Я буду тут до десяти. Je serai là jusqu'à dix heures.
Нет желающих прогуляться до моря? Personne pour faire une promenade jusqu'à la mer ?
Он дожил до преклонного возраста. Il vécut jusqu'à un âge avancé.
Работает, но до определенного момента. Oui, ça marche - jusqu'à un certain point.
Так было до настоящего момента. Jusqu'à maintenant.
Они вырастают примерно до такого размера. Elles grandissent jusqu'à environ cette taille.
Он работает с утра до ночи. Il travaille du matin jusqu'à la nuit.
Ничего, я провожу тебя до лифта. Ce n'est pas grave, je te raccompagne jusqu'à l'ascenseur.
Его пытали, зверски замучили до смерти. Il avait été torturé, torturé violemment jusqu'à la mort.
До какого времени ты будешь дома? Jusqu'à quand seras-tu chez toi ?
Оказывается, я проживу до 85 лет. Et voilà que je vais vivre jusqu'à 85 ans !
Мы скатились на лыжах до Шамони. Nous avons fait du ski jusqu'à Chamonix.
Я буду с вами до конца". Je serai avec vous jusqu'à la fin'."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !