Exemples d'utilisation de "значительней" en russe avec la traduction "considérable"
Traductions:
tous780
important304
significatif174
considérable146
considérablement94
spectaculaire32
remarquable23
notable6
autres traductions1
Более того, достижения СФС значительны.
Par ailleurs, les accomplissements du CSF sont considérables.
Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.".
Mais les terreurs de la mort opposent une résistance considérable."
"За 15 лет достигнут значительный прогресс".
"Les progrès accomplis depuis quinze ans sont considérables."
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени.
Les tensions sociales seraient considérables.
Ретроспективные опросы населения обычно выявляют значительные флуктуации.
Lorsqu'au cours d'une enquête des familles sont suivies sur une longue période, on observe souvent que les chiffres globaux masquent des disparités considérables.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Le Mexique a également commencé à mobiliser un savoir-faire technologique considérable.
Последствия провала в Копенгагене могут быть значительными.
Les conséquences d'un échec de la conférence de Copenhague pourraient être considérables.
Изменения в финансовой системе были настолько значительными.
Dans le domaine financier, les changements sont tout aussi considérables.
В Азии и Европе значительно сократился уровень рождаемости.
La baisse du taux de fertilité a été considérable en Asie et en Europe.
Асимметрия такой величины требует значительного регулирования относительных цен.
Une asymétrie de cette importance nécessite un ajustement considérable des prix relatifs.
Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
La princesse Rym provoque une avancée considérable de façon plus discrète.
Это только первый шаг, но он весьма значительный.
Ce n'est qu'une première étape, mais elle est considérable.
Так в США сегодня присутствует значительная оппозиция подобным взглядам.
D'ailleurs, une opposition considérable à cette vision s'exerce même à l'intérieur des États-Unis.
Более того, это начало чего-то гораздо более значительного.
Il s'agit en outre du commencement d'un accomplissement encore plus considérable.
Вся эта конкуренция привела к значительной обеспокоенности на Западе.
Toute cette concurrence a provoqué un essorage considérable en Occident.
Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения.
Cela économise des ressources, mais implique une perte de sens considérable.
Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
Malgré tout, ces élections représentaient un progrès considérable.
Но это может случиться только при наличии значительных инвестиций.
Mais cela pourra uniquement se produire avec un investissement considérable.
Значительных улучшений удалось добиться и в борьбе с болезнями.
Des progrès considérables ont également été accomplis dans le contrôle des maladies.
Во многих странах существуют значительные возможности для мобилизации внутренних ресурсов.
Dans bon nombre de pays, il existe là une marge considérable pour la mobilisation des ressources intérieures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité