Exemples d'utilisation de "моей" en russe avec la traduction "mien"

<>
Твоя комната в два раза больше моей. Ta chambre est deux fois plus grande que la mienne.
Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними. Leur sagesse collective est beaucoup plus grande que la mienne, et je leur avoue ouvertement.
Ибо тот, кто зажигает свечу от моей свечи, принимает свет, но не оставляет меня в темноте." Comme celui qui allume sa chandelle avec la mienne reçoit la lumière sans m'assombrir."
Щедрые взносы стран "Большой восьмерки" в организации вроде моей показывают, что они понимают важность иммунизации детей. Les généreuses contributions des pays du G8 à des organisations comme la mienne montrent qu'ils comprennent l'importance de l'immunisation des enfants.
Фактически, план ветряной мельницы, который был в книге, там было четыре - а - три лопасти, а у моей четыре лопасти. En fait, dans le dessin de l'éolienne dans le livre, elle avait 4 - heu - 3 pales, et la mienne en a 4.
В других странах, как например в моей, в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры, эта борьба идет и нам предстоит еще долгий путь. Dans d'autres, comme le mien, le Nigeria, où il y a eu une longue histoire de dictature, cette lutte est en cours et il nous reste encore un long chemin à parcourir.
Вторая проблема заключается в конкретных извинениях за "женщин для утех" - которые были представительницами многих стран, в том числе и моей, но в особенности уроженками Южной Кореи - которые находились в сексуальном рабстве в армейских борделях. Le second point concerne les excuses spécifiques aux "femmes de confort" - originaires de nombreux pays dont le mien, mais surtout sud-coréennes - qui furent réduites à l'état d'esclaves sexuelles dans les bordels de l'armée.
И, хотя сострадание является неотъемлемой частью всех наших традиций, настолько настоящее, насколько мы все его знаем, в контексте конкретных жизней, наша культура лишила это слово своей основательности, и оно вызывает подозрение в моей области журналистики. Aussi essentielle soit il dans nos traditions, aussi réel que tant d'entre nous le savent dans nos vies, le mot "compassion" est creux dans notre culture, et il est douteux dans le domaine du journalisme qui est le mien.
Его дом находится напротив моего. Sa maison est en face de la mienne.
Твой велик гораздо новее моего. Ton vélo est beaucoup plus récent que le mien.
Ваш ответ отличается от моего. Votre réponse diffère de la mienne.
Однако ее страдания равнозначны моим. Pourtant, sa douleur est identique à la mienne.
И мой тоже, я надеюсь. Et dans le mien, j'espère.
Твоя проблема похожа на мою. Ton problème est semblable au mien.
Это мои - я родилась в Аргентине. Ce sont les miens, je suis née argentine.
Эти туфли мои, а те твои. Ces chaussures sont les miennes, et voici les tiennes.
Моим образом стала Дурга, Бесстрашная Дурга. La mienne était l'image de Durga, Durga la sans peur.
Твой велосипед гораздо новее, чем мой. Ton vélo est beaucoup plus récent que le mien.
Не обязательно ваша или даже моя. Pas nécessairement votre mère, ni la mienne.
Ваша и моя последовательности немного различаются. Votre séquence et la mienne sont légèrement différentes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !