Exemples d'utilisation de "называемому" en russe avec la traduction "nommer"
Traductions:
tous1304
appeler1002
qualifier171
nommer74
traiter19
baptiser16
centrer8
dénommer5
inviter1
autres traductions8
CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.
Le CO2 a beaucoup à voir avec ce que l'on nomme l'effet de serre.
Мы решили назвать ее Centropyge narcosis.
Donc nous avons décidé de nommer celui-ci "Centropyge narcosis".
Мне нравится называть ее бесконечным единообразием.
Quelque chose que je nomme "la monotonie presque infinie" d'un jour à l'autre.
Компьютер назвали Глобальным Вымиранием, осведомлённая система, конечно.
Cet ordinateur est nommé le Système d'Alerte d'Extinction Totale, bien sûr.
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале
Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février
Начнем с Монголии, называемой некоторыми Шахто-голией.
Commençons avec la Mongolie, ou comme certains la nomme, la Mine-golie.
Большую спиральную галактику ученые называют UGC 1810.
Les scientifiques ont nommé la plus grande galaxie spirale "GC 1810".
То, что я называю "жёлтым", другие назовут "оранжевым".
Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange".
То, что я называю "жёлтым", другие назовут "оранжевым".
Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange".
Местные называют эту реку "людоед" и боятся её.
Les gens du coin nomment cette rivière "la mangeuse d'hommes" et la craignent.
Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь".
Il est nommé d'après le personnage de Star Trek.
Вот та самая caulerpa taxifolia, так называемая водоросль-убийца.
Alors c'est l'infâme caulerpa taxifolia, ainsi nommée l'algue tueuse.
В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация.
J'ai été nommé "Peintre de l'année", et c'est alors que mon règne a pris fin.
Это парень по имени Нобу Нага, так называемый японец-Колумб.
Un gars nommé Nobu Naga, la soi-disant japonais Colomb.
И они продолжали называть динозавров, потому что те были разными.
Et donc ils ont continué à nommer des dinosaures parce qu'ils étaient différents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité