Exemples d'utilisation de "находимся" en russe
Мы снова находимся в процессе огромных перемен.
Mais, encore une fois, nous sommes au milieu de changements massifs.
Мы находимся в допарадигмальном периоде в терминологии Томаса Куна.
On est dans un stade pré-paradigmatique, en se référant à Thomas Kohn.
Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид?
Sommes-nous à un tournant de notre évolution en tant qu'espèce?
Тогда это означает, что мы находимся в переходном периоде.
Dans ce cas, ça veut dire que nous sommes en ce moment en pleine période de transition.
Сейчас, в 2009 году, мы находимся в похожих условиях.
En 2009, nous sommes confrontés à des circonstances similaires.
То есть мы находимся на дороге к живым системам.
Nous sommes donc sur la voie vers les systèmes vivants.
Мы сейчас находимся в 20 странах, и программа работает.
Nous sommes présents dans 20 pays et nos programmes fonctionnent.
Мы находимся внутри рынка на Пайк Плейс, в Сиэтле.
Nous sommes à l'intérieur du marché de Pike Place.
Так что, если начать с книг, то где мы находимся?
Si on commence avec les livres, vous savez à peu près où on en est?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité