Exemples d'utilisation de "одного" en russe

<>
Три человека создают одного героя. Ce sont 3 têtes qui font un personnage.
Мы не хотим одного символа. Nous ne voulons pas d'une seule icône.
Он цитирует слова одного изобретателя: Il cite un innovateur qui dit :
Она не оставит меня одного. Elle ne me laissera pas seul.
Давайте выберем одного из них. Choisissons-en un.
Я не могу оставить его одного. Je ne peux pas le laisser seul.
Это начинается с одного врача. Et ça commence avec un médecin à la fois.
Мне нужно, чтобы меня оставили одного. Il faut qu'on me laisse seul.
Я могу назвать только одного: Je ne peux en citer qu'un seul :
Этот богомол сделан из одного листа бумаги - Cette mante religieuse est faite d'une seule feuille de papier.
Выбери только одного человека, пожалуйста. Ne choisis qu'une personne, je te prie.
Но это будет проблема не одного Израиля. Mais Israël n'est pas le seul pays concerné par ce problème.
Вот три ракурса одного объекта. Voici trois vues d'un objet.
Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела. Les casques bleus néerlandais ne tirèrent pas une seule fois.
вот пример одного из разворотов, Voici un exemple de pivot.
Я не знал там ни одного человека. Je ne connaissais pas une seule personne.
больше одного непременно означает меньше другого. plus l'un a d'importance, moins l'autre n'en a.
Два по цене одного - президентская власть в Аргентине Deux présidents pour le prix d\u0027un seul !
перевод с одного языка на другой. Il pourrait traduire d'une langue à l'autre.
Я ни одного решения не могу принять сама. Je ne peux prendre aucune décision toute seule.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !