Exemples d'utilisation de "определенно" en russe

<>
Traductions: tous200 défini43 absolument2 nettement1 autres traductions154
Определённо, это не демократическое государство. Ce n'est à coup sûr pas un Etat démocratique.
Дети не играют круглосуточно, определенно. Les enfants ne jouent pas tout le temps, évidemment.
Я определённо услышала больше рук. Je crois avoir entendu plus d'applaudissements, en fait.
Поэтому, определенно, это было испытанием. Donc, il y avait certainement là un défi à relever.
Греция определенно является несостоятельным должником. La Grèce est manifestement insolvable.
Ньютон определённо в это верил. Newton le croyait certainement.
Для Кэмерона, определенно, ответ прост: Pour Cameron, à l'évidence, la réponse est :
Определенно, этого не надо упускать. Ils ne doivent surtout pas être oubliés.
"Вам определенно стоит взять "Ballet Slippers"". "Eh bien, vous devriez certainement porter "Chaussons de ballet".
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. Vous trouverez sûrement le partenaire idéal.
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя. Il est évident que ce credo n'a pas survécu à son créateur.
Не открыто, но определенно, в коридорах. Pas ouvertement, mais certainement dans les coulisses.
Это определенно лучше, чем мы ожидали. C'est sans doute aucun bien mieux que prévu.
Определенно не бог, но, возможно, святой. Un dieu, certainement pas, mais un saint, peut-être.
Это - определенно один из них двоих. C'est certainement l'un des deux.
Это были определённо не единичные случаи. Ce n'était typiquement pas des efforts individuels.
Да, вам определённо захочется взять отгул. Oui, vous voulez définitivement vous reposer.
Они определенно могли бы сделать больше". Ils peuvent certainement faire mieux ".
Но они определенно играют важную роль. Néanmoins, il ne fait pas de doute qu'ils jouent un rôle majeur.
И она определенно на своем пути. Et ce monde est clairement en chemin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !