Exemples d'utilisation de "проблема" en russe avec la traduction "question"
Проблема не огромна и всеохватывающа.
La question n'est pas s'il y a une voute ou pas à ces habitations.
Только грузинская проблема является действительно серьезной.
Seule la question géorgienne est réellement sérieuse.
Правовая реформа - еще одна неотложная проблема.
La réforme judiciaire est également une question importante.
Это ценностная проблема, вызванная к жизни страхом.
C'est une question de valeurs inspirée par la peur.
Проблема в том, чтобы признать эти районы
La question est que nous devons reconnaître que ce sont des quartiers.
Второй, почему проблема ГМО должна рассматриваться как международная?
Ensuite, pourquoi faut-il étudier la question des OGM d'un point de vue international ?
И, конечно, снова возникает проблема возрастания национального долга.
Sans oublier la question de la dette nationale à l'ascension fulgurante.
"Это - проблема, с которой в Германии мы знакомы;
"c'est une question qui nous est familière, à nous les Allemands.
Проблема представительства является важной составляющей стратегического обзора МВФ.
Cette question de représentation est un élément important du réexamen de la stratégie du FMI.
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
Il y a évidemment la question humanitaire qu'on ne peut négliger.
Отчасти данная проблема связана с самим видением международных отношений.
Il s'agit partiellement d'une question "d'internationalisme."
В некотором смысле, существует только одна проблема, а именно:
Dans un sens, une seule question se pose véritablement :
Даже если согласиться со всем этим, проблема остаётся неразрешённой.
Même si on accepte ces arguments, la question n'est pas résolue.
Тем не менее, эта проблема нуждается в адекватном решении:
Mais la question est encore loin d'être réglée:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité