Exemples d'utilisation de "прошлом" en russe
Сколькие из них потеряли работу в прошлом месяце?
Combien ont été obligés de partir en préretraite ?
Воспоминания о прошлом являются сложными, дорогими и деликатными.
Le travail de mémoire est difficile, coûteux et fragile.
В прошлом, членство в банде было "переходным обрядом".
Avant, entrer dans un gang était un rite de passage.
Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом.
J'ai donc pensé revenir et essayer de laisser derrière moi la sauce à spaghetti.
В прошлом забота о проблемах окружающей среды считалась роскошью;
Les préoccupations environnementales étaient auparavant considérées comme un luxe ;
В прошлом Озава стал самым молодым генеральным секретарём ЛДП.
Ozawa fut en son temps le plus jeune Secrétaire général du PLD.
В прошлом мусульмане были сильны, потому что они были образованными.
Jadis, les musulmans tiraient leur puissance de leur savoir.
Остались в прошлом демонстрации протеста и массовые движения против глобализации.
Les violentes protestations de rue et les mouvements de masse contre la mondialisation ont aussi disparu.
теракты 11 сентября 2001 года остались почти в десятилетнем прошлом.
les attaques terroristes du 11 septembre 2001 sont déjà loin.
Только в прошлом месяце они посетили пять крупных городов - безуспешно.
Rien que le mois précédent, ils s'étaient déplacés jusque cinq grandes villes sans aucun succès.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité