Exemples d'utilisation de "сначала" en russe

<>
Сначала об основных экономических показателях. Commençons par les fondamentaux.
Но давайте-ка начнем сначала. Mais commençons par le commencement.
Я думаю, что сначала пиво. Je pense que la bière a été la première.
Сначала мы были жертвами испанцев. Nous avons été victimes des Espagnols.
Сначала мне никто не поверил. Personne ne m'a cru au début.
Сначала я был против этого. Au début, j'étais contre.
Сначала они ему не поверили. Au début, ils ne le crurent pas.
Сначала давай поедим чего-нибудь. Auparavant, mangeons quelque chose.
Давайте сначала упростим иллюзию с вазой, Commençons par simplifier l'illusion des vases.
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру. Enfin, volent leurs propres infrastructures, au début.
Для этого сначала придётся её оживить, Mais pour l'allumer, vous devez donner la vie à tout cela.
Сначала жизнь в фургоне была отличной. Au début, vivre dans le van était super.
Никто не хотел начинать все сначала. Personne ne voulait repartir de zéro.
Сначала получился автомобиль под названием Атономи. Le premier enjeu était l'autonomie.
Сначала позвольте объяснить, как Резеро балансирует. Avant tout, laissez-moi vous expliquer comment Rezero se tient en fait en équilibre.
Сначала вокруг идеи возникает группа энтузиастов. Un groupe de personnes trouve l'idée stimulante.
Но, сначала, необходимо решить две проблемы. Mais deux obstacles doivent être surmontés.
Сначала мы такие мачо, "Рррррр БАМ! Après le gros macho "Arrrhh BANG !
Сначала я думал, что он болен. Au début, je croyais qu'il était malade.
И сначала это не получило большой поддержки. Et au premier abord cela n'a pas eu beaucoup de soutien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !