Exemples d'utilisation de "стану" en russe avec la traduction "devenir"
Traductions:
tous2101
devenir1798
commencer277
se planter3
stopper1
improviser1
autres traductions21
"Хорошо, я пока оставлю свою работу режиссёром в Голливуде и стану полноценным исследователем на некоторое время".
"OK, je vais mettre de côté mon boulot de réalisateur de films à Hollywood, et je vais devenir explorateur à temps plein pendant un moment."
И в тот день я поняла, что когда выросту, я стану нейрохирургом, ученым, тем или иным.
Ce jour-là, j'ai su que quand je serai grande, je deviendrais neurologue, scientifique, ou quelque chose de semblable.
Это заставило меня задуматься, скольких еще террористов я смогу сыграть, прежде чем я стану одним из них?
Et je me demandais combien de terroristes je pourrais jouer avant d'en devenir un moi même.
"Если я стану президентом, я буду считать это своей личной задачей, и я собираюсь взять на себя личную ответственность, если эта попытка окажется неудачной".
"Si je deviens Président, je le prends comme mission personnelle et suis prêt à en prendre toutes les responsabilités dans le cas où cela ne marche pas".
История Европы стала историей Америки.
L'intrigue européenne est devenue un l'intrigue de l'Amérique.
Его непопулярность стала их непопулярностью.
Son manque de popularité est devenu leur manque de popularité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité