Exemples d'utilisation de "эксперименту" en russe

<>
Это и есть ключ к данному эксперименту. C'est la clé de l'expérience.
Они слишком серьезно подошли к этому эксперименту". Ils prenaient cette expérience trop au sérieux."
Существует большая ностальгия по последнему либеральному эксперименту (с 1920-х годов до революции 1952 года), который служил примером для других арабских стран. On se souvient avec nostalgie de la dernière expérience libérale (des années 1920 à la révolution de 1952), un modèle pour les autres pays arabes.
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным. La théorie est en rouge, et l'expérience est en noir.
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Évidemment que l'expérimentation est très importante.
"Тебе стоило бы провести эксперимент. "Vous devriez faire l'expérience.
Эмпиризм помог развить наблюдение и эксперимент. Ça a aidé en promouvant l'observation et l'expérimentation.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Alors nous allons faire une petite expérience.
Так получается, что вы проводите растительный эксперимент. C'est une sorte d'expérimentation végétarienne.
И эксперимент заключается в следующем. Et donc l'expérience repose vraiment sur les points suivants.
Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов. Et je perçois ma vie comme une suite d'expérimentations.
Я вот сейчас эксперимент проведу. Bon, je vais tenter une expérience.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. Après beaucoup d'expérimentation, j'ai déduit ces 6 phrases.
Что ж, можем устроить эксперимент. Eh bien, nous pouvons faire une petite expérience.
Нормальная наука - это хороший баланс между теорией и экспериментом. La science normale est un équilibre entre théories et expérimentations.
Поэтому я решила провести эксперимент: Alors j'ai décidé de faire une petite expérience.
Сегодня мы уже начинаем видеть некоторые эксперименты в этой области. Nous voyons déjà apparaître des expérimentations.
Вот первый проведённый нами эксперимент. Je vais vous montrer la première expérience que nous avons faite.
В основе этого лежало желание эволюционировать - движение к совершенству через эксперимент. A la source de tout cela était une volonté d'évoluer - une quête de la perfection à travers l'expérimentation.
Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть. Faisons simplement une petite expérience mathématique, et essayons de savoir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !