Exemples d'utilisation de "безопасность" en russe

<>
Когда даже трудно гарантировать безопасность наших дочерей внутри наших собственных домов, мысль о, 7% девочек, которые живут на улицах, по - настоящему страшна. Biz evdeki kızlarımıza yüzde yüz güvenlik sağlamakta zorlanırken, sokakta yaşayan % kız çocuğunun durumunu düşünmek içler ürpertici.
Сэр, десантный Очистим. Мы сделали полную безопасность развертки. Komutanım, iniş gemisi temiz Tam güvenlik kontrolünden geçirdik.
В данный момент обеспечивается безопасность. Gümrük kontrol noktası güvenliği etkili.
Понимаю. Вы обязаны охранять безопасность лорда Огня. Anlıyorum, Ateş Lordu'nu güvende tutmak zorundasınız.
Я должен был "обеспечить безопасность всех улик от возможной угрозы" "Kanıtın güvenliği için, olası tehlikeye karşı" bunu yaptım.
Национальная безопасность заинтересована в этом деле? Ulusal güvenlik bu meseleyle ilgileniyor mu?
Здоровье и безопасность в первую очередь. Sağlık ve güvenlik her şeyin üstündedir.
мы не поддержим ваши сделки и не гарантируем вашу безопасность. Orada yaptığın anlaşma bizi bağlamaz ayrıca güvenlik garantisi de vermem.
А если я нарушу национальную безопасность... Ulusal Güvenlik'e karşı gelmeye razı olsam...
Опыт, безопасность, стабильность, процветание. Deneyim, güvenlik, istikrar, refah.
Кензи, Дикс, нац безопасность. Kensi, Deeks, Ulusal Güvenlik.
Ведь Национальная Безопасность не единственное, что существует в стране. Bu ülkenin tek kaygısının ulusal güvenlik olmadığını ne zaman anlayacaksın?
Так вы можете нейтрализовать удвоенную безопасность Мааса? Peki, Maas'ın çift güvenliğini geçebilir misin?
Тайна превращается в безопасность. Gizem artık güvenceye dönüşür.
Меня сейчас больше заботит наша безопасность. Bence güvenliğimizi sağlasak daha iyi olur.
Обеспечит ли столь радикальная мера безопасность мисс Восс? Bu mesafe Bayan Vossu kurtarmak için güvenli mi?
Прикрывают их преступления и даже обеспечивают безопасность семьи. Честно говоря... Pis işleri örtbas ve hatta güvenlik şantajı açık konuşmak gerekirse...
Где ж тут безопасность, в нашем-то деле? Güvenlik mi? Sence bu işin neresi güvenli?
Сотрудничая, вы поможете обеспечить нам безопасность всего Альфа квадранта. İşbirliği yaparak, tüm alfa çeyreğinin güvenliğini sağlamamıza yardımcı olacaksın.
Сэр, эти ребята с НБ постоянно орут национальная безопасность когда они арестовывают. Efendim, İç İşlerindekiler ne zaman bir şey yakalasak Ulusal güvenlik diye ciyaklıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !