Exemples d'utilisation de "борьбу" en russe

<>
Я знаю, что обязан продолжать борьбу. Ben mücadeleye devam etmek zorunda olduğumu biliyorum.
Куча соседей вступили в борьбу. Birkaç komşumuz da savaşa katıldı.
Ты снова смотришь борьбу? Yine mi güreş izliyorsun?
И за последние лет США выделили миллиардов долларов на борьбу с ВИЧ и спидом по всему миру. Amerika, geçtiğimiz beş yılda, dünya çapında AIDS ve HIV ile mücadele için milyar dolar harcadı.
Взять кучку злодеев на борьбу с другими злодеями? Suçlularla savaşmak için bir grup suçlu mu toplayacağım?
Должны подняться и начать борьбу. Şiddetle karşı çıkmalı ve savaşmalıyız.
Уилл услышал борьбу, он зашел и оттащил меня. Will sesleri duydu ve gelip beni onun üzerinden aldı.
Твою слепую борьбу с судьбой. Kadere karşı olan kör kavgan.
И здесь мы должны набраться сил, чтобы продолжать борьбу. Ve bu topraklardan, savaşımıza devam etmek için güç almalıyız.
Отто запрограммировал его эритроциты на борьбу со смертью. Otto alyuvar hücrelerini ölümle savaşmak için yeniden kodladı.
Я только хочу прекратить эту борьбу. Ben sadece bu savaşı bitirmek istiyorum.
Мы продолжим борьбу, даже на их территории, пока не уничтожим угрозу нашему образу жизни. Bu savaşa devam edeceğiz. Kendi bölgelerinde bile olsa. Yaşam tarzımıza karşı bu tehdidi ortadan kaldırıncaya kadar.
Я ж не собиралась начинать вековую борьбу с нимфоманией. Seks bağımlılığına karşı ömür boyu sürecek bi mücadeleye başlamıyordum.
С ним ты продолжишь борьбу за освобождение страны. Bu kılıçla ülkeyi özgürleştirmek için savaşmaya devam edeceksin.
Не будь это ваш баркас, я бы показал вам классическую борьбу. Elinden bir tek bu mu geliyor? Size biraz güreş gösterisi yapayım.
Баал прекратил свою борьбу с репликаторами. Baal çoğalıcılarla olan savaşını yarıda kesti.
Эти оборонительные раны, указывающие на борьбу. Bunlar savunma yaraları ve bir mücadeleyi gösteriyor.
если бы на время вы прекратили свою борьбу с IRIS. IRIS'e karşı olan mücadelene bir süre ara versen iyi olur.
Это вызвало внутреннюю борьбу. Tetiği çekilmiş ruhani mücadele.
А сколько денег сейчас выделяет США на борьбу с малярией? Peki. Sence Amerika sıtmayla savaşmak için ne kadar para harcıyor?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !