Exemples d'utilisation de "буду контролировать" en russe

<>
Я буду контролировать работу офиса, пока губернатор не назначит замену. Vali yeni birini atayana kadar, ofisin çalışır halde olmasını sağlayacağım.
И я тоже теперь буду рядом. Artık ben de her zaman yanındayım.
Выступавшие поздравили друг друга с улучшением сотрудничества между традиционными и цифровыми СМИ и их коллективных усилий по борьбе с попытками "западных СМИ" контролировать информационное пространство. Konuşmacılar birbirlerini geleneksel ve dijital medya konusundaki işbirliğinin gelişimden ve "Batılı ana akım medyası" nın bilgi kaynaklarını kontrol etmeye yönelik girişimlerine karşı ortak bir şekilde mücadele edilmesinden dolayı tebrik ettiler.
Насколько они могут контролировать мой разум? Aklımı ne kadar kontrol altına alabilirler?
Я могу контролировать твое тело отсюда, и мой нож утыкается в твою лучевую артерию. Bütün vücudunu bu basınç noktasından kontrol edebilirim ve bıçağın ucu da direkt radyal arterine bakıyor.
Контролировать человеческую эволюцию, милая. İnsanlığın evrimini kontrol etmek tatlım.
Или мне благодарить Кэрол за твоё желание всё контролировать? Yoksa her şeyi kontrol etme ihtiyacını Carol'a mı borçluyuz?
Не будет ничего хорошего, если пытаться контролировать людей. Başka insanları kontrol etmeye çalışmak hiçbir zaman işe yaramaz.
Она будет контролировать мир. Dünyayı Talia kontrol eder.
Послушай. Если кто-то и сможет контролировать смерть, то это ты. Bak, eğer ölümü kontrol edebilecek biri varsa o da sensin.
Который хочет контролировать доставку воды в Центральную Азию. ' Orta Asya'da su kaynaklarını kontrol etmek istiyorlar.
Ведется грязная война за технологию стволовых клеток в попытке контролировать ее, управляемая косметическими фирмами. Kök hücre teknolojisinde kirli bir savaş var. Kontrol etmek istiyorlar. Hepsi kozmetik şirketleri tarafından yapılıyor.
Другой стороне стало трудно контролировать эмоции в рабочей обстановке. Karşı taraf duygularını kontrol etmekte zorlanmaya başladı çalışma ortamındayken.
Очень тяжело контролировать мысли. Düşünceyi kontrol etmek zor.
Как я могу контролировать его? Nasıl alırım onu kontrol altında?
Хелен использовала это, чтобы контролировать аномалии. Helen'in anomalileri idare etmek için kullandığı şey.
нам нужно контролировать кровотечение. Kanamayı kontrol altına almalıyız.
Он никогда не позволит себя контролировать. Kendisinin kontrol edilmesine asla izin vermez.
Мы останемся там, пока она не научится контролировать себя. Bunu kontrol etmesi ne kadar sürerse o kadar orada kalırız.
Может лучше ты перестанешь все контролировать. Ve akışı kontrol etmeye çalışmayı bırakmalısın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !