Exemples d'utilisation de "будут проблемы" en russe

<>
Мисс Страйкер, у меня будут проблемы из-за этого? Bayan Stryker, bunun için başım belaya girecek mi?
Что-то мне подсказывает, что с алиби по другим убийствам будут проблемы. Birşeyler bana tanıklarının onlara diğer cinayet için yeteri kadar yardım edemeyeceğini söylüyor.
Будут проблемы. И ты умрёшь. Bir problem olursa sen ölürsün.
Будут проблемы - прикрой нас. Bir sorun olursa bizi koru.
Если будут проблемы - падай. Sorun çıkarsa hemen yere yat.
Позвони, если будут проблемы. Başınız belaya girerse beni arayın.
Но если будешь чернить меня перед девочками, у нас будут проблемы. Ama bir daha kızlarımla benim hakkımda kötü konuşursan, bir sorunumuz olacak.
Если будут проблемы, сообщите нам. Herhangi bir problem olursa bize bildirin.
Если его схватят, будут проблемы. Yakalanırsa, güç bir duruma düşeriz.
Они сказали, будут проблемы звоните, и мы позвонили. Bir sıkıntı çıkarsa numarayı aramamızı söylemişlerdi, biz de aradık.
Будут проблемы - обращайтесь ко мне. Bir sorunun olursa gelip beni gör.
"и если не остановитесь, у вас будут проблемы". 've eğer kenara çekmezsen başın belada. "demesini istiyorum.
С приглашением будут проблемы? Davetiyem sorun olacak mı?
Если у тебя будут проблемы, дерни дважды. Herhangi bir sorun olursa halatı iki kez çek.
Если будут проблемы - кричи, понял? Başınız derde girerse bağır, tamam mı?
Если он обратится, у нас будут проблемы посерьезнее. Eğer dönüşürse, onu öldürmek sorunlarımızın en küçüğü olur.
Если он продолжит так пить, у него будут проблемы. Öyle içmeyi sürdürürse, sorun yaşayacak.
У тебя будут проблемы, если твои родители об этом узнают. Ailen anlarsa başın belaya girer.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства. Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений. Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !