Exemples d'utilisation de "sorunun" en turc
"Çömezlerin lideri Vanessa Abrams, sadece birkaç ayda bir sürü sosyal ve çevresel sorunun hakkından geldi."
"Всего за несколько коротких месяцев первокурсница Ванесса Абрамс взялась за решение многочисленных социальных и экологических проблем".
Bill, sorunun bende olduğunu düşünmeme izin veriyordu, tabii ki.
Конечно, Билл дал мне понять, что проблема во мне.
Senin sağlık sistemiyle bir sorunun vardı ve-- kendine üç tane günah keçisi buldun.
У тебя проблемы с системой здравоохранения, и ты нашел трех козлов отпущения.
Bilmiyorum ki, çünkü bununla ilgili bir sorunun olmadığını söylemiştin.
Не знаю, ты же сказал, что не против.
Daha ne kadar burda ciddi bir sorunun içinde değilmişsin gibi davranacağız?
Долго мы будем притворяться, что у тебя нет большой проблемы.
Bizim yüksek riskli tangolarımızın yanında senin küçük sorunun tek ayak üstünde dönmek kadar basit olur.
По сравнению с нашим обычным "рискованным" танго твоя маленькая проблема станет простым пируэтом.
Şunu söylemeye geldim, Dinesh'in ciddi bir sorunun içinde kalmış olabilir.
Я пришел сказать, что у Динеша могут быть серьезные проблемы.
Yani iki sorunun birbiriyle bir şekilde bağlantılı olduğunu mu söylüyorsunuz?
Вы считаете, что две эти проблемы каким-то образом связаны?
İyi ve komik biri ve onu herkes beğeniyor ki bu da sorunun bir parçası.
Он забавный и крутой, и он всем нравится, что является частью проблемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité