Beispiele für die Verwendung von "был одержим" im Russischen

<>
Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него. Powell, Thorn'a kafayı takmıştı. Belki aşık olmuş bile olabilir.
С самого детства, я был одержим необъяснимыми явлениями. Çocukluğumdan beri tartışmalı evrensel bir olguyu saplantı haline getirdim.
Там Дэниэлс был одержим одной женщиной. Daniels kafayı oradaki bir kadına takmıştı.
Когда юный Теммес Бакстер был одержим, я справил последние обряды. И оставил надежду. Genç Tammas Baxter İblis tarafından ele geçirildiğinde son ayini uyguladım ve umut etmeyi bıraktım.
Брайан Моррис был одержим победой во всём. Brian Morris her şeyi kazanacak bir adamdı.
Он был одержим им. Одержим настолько, что Елена забеспокоилась. Takıntı hâline getirmişti o kadar takmıştı ki, H.G. endişelendi.
Говорит, его напарник был одержим поимкой поджигателя. Ortağının bu kundakçıyı yakalama konusunda takıntı yaptığını söyledi.
Я был одержим желанием найти ее. Onu bulmayı takıntı yaptım. Ama bulamadınız!
Бересфорд был одержим паранойей. Beresford paranoya yüzünden dengesizleşti.
Безумный Король был одержим им. Çılgın Kral ona kafayı takmıştı.
Беннет получил лет за убийство местной ведущей, он был одержим ею. Bennett takıntılı olduğu bir yerel haber spikerini öldürdüğü için on yıldır içerideydi.
"Пабло Ортиз был одержим ей". "Pablo Ortiz ona kafayı takmıştı."
Он собирал антиквариат, был одержим историей Дюма. Antika koleksiyoncusuydu kendisi, Dumas tarihiyle bozmuştu kafayı.
Месье Клейтон был одержим идеей, что жена ему изменяет. Mösyö Clayton, karısının ona sadık olmadığı fikrine kafayı takmıştı.
Психу с манией величия, который был одержим идеей изменить мир? Kendini üstün bir varlık gören ve dünyayı değiştirmek isteyen bir korkak?
Мой Хантер был одержим жизнью. Benim Hunter'ım hayatla kafayı bozmuştu.
Джо Кэрролл был одержим эпохой романтизма. Joe Carroll, romantik döneme takıntılıydı.
Эйнштейн был одержим Моцартом. Einstein Mozart'a kafayı takmıştı.
Конспирация - он был одержим нацистами. Komplo olayları, kafayı Nazilere takmıştı.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.