Exemples d'utilisation de "в такие моменты" en russe

<>
В такие моменты мне хочется напиться. Bunun gibi anlarda umarım sarhoşumdur diyorum.
В такие моменты я вспоминаю девиз моей школы: "Сопротивление утомительно". Böyle zamanlarda eski okul sloganım aklıma geliyor, "Karşı Koymak Yorucudur."
В такие моменты дьявол всегда близко. Böyle zamanlarda, şeytan çok yakındadır.
В такие моменты лучше помолчать. Böyle durumlarda bir şey söylememelisin.
В такие моменты Грейсоны объединяются. Graysonlar böyle anlarda kenetlenme eğilimindedir.
В такие моменты я думаю о своей семье, а не друзьях. Böyle zamanlarda, ben ailemi düşünürüm, dostlarımı değil.
Такие моменты - это проба веры. Bu tip anlar, inanç meselesidir.
У меня иногда случаются такие моменты просветления, когда я останавливаюсь и задумываюсь на секунду: Açıklıkla, mükemmel bir açıklıkla gözlerimin önüne geliyor birden. Bir an için duruyorum, düşünüyorum.
Нет, были и неплохие моменты. Hayır, iyi şeyler de vardı.
Наверное, у многих из нас бывают такие мысли. Herkesin en azından bir kez olsun benzer düşünceleri olmuştur.
Вспоминал моменты, людей... Hatırladığım anlar, insanlar...
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Так что были трудные моменты. Orada epey zor anlar yaşadım.
Мы в такие игры не играем. Biz bu oyunu oynamıyoruz, okey?
В моменты отчаяния фортуна благоволит более наглым. Çaresiz zamanlarda talih kendine güvenenlere boyun eğiyor.
Мы принимаем такие решения каждый день, Уэс. Bu tip kararları her gün alıyoruz, Wes.
а люди только и делают, что упускают те моменты,.. Ve insanlar bazı anları yok sayarak, ıskalayarak geçiştirmenin yolunu bulmuşlar.
Такие как ты не достойны жить! Senin gibileri yasamayi bile hak etmiyor.
Хэнк говорит, на фотографиях надо стремиться запечатлеть реальные моменты. Hank fotoğrafın, insanların gerçek anlarını yakalamak hakkında olduğunu söyledi.
В моей школе тоже были такие вредные учителя. Benim de onun gibi sinsi bir hocam vardı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !