Exemples d'utilisation de "вам нечего бояться" en russe

<>
Нет, вам нечего бояться. Lütfen, korkacak birşey yok.
Но знайте: вам нечего бояться. Şunu bilin, korkmanıza gerek yok.
Вам нечего беспокоиться, все в порядке? Endişelenecek hiçbir şey yok, tamam mı?
Тебе нечего бояться, сынок. Bizden korkmana gerek yok evlat.
Это не важно, если вам нечего скрывать. Saklayacak bir şeyiniz yoksa sizin için fark etmemeli.
Ты всегда говорил, что честному человеку нечего бояться. Dürüst bir adamın korkacağı hiçbir şey yoktur derdin hep.
Очевидно же, что вам нечего скрывать. Açıkça görünüyor ki saklayacak bir şeyiniz yok.
Нам нечего бояться, кроме себя самих. Korkunun kendisinden başka korkulacak bir şey yok.
Вам нечего делать в саду. Bahçede senlik bir şey yok.
Видишь, здесь нечего бояться. Korkma. İşte. korkacak birşey yok.
Мы ищем Кадиллак, участвовавший в ограблении, с водным мотоциклом на прицепе. Вам нечего сказать? Ayrıca bir soyguna karışmış, arkasında Jet Ski olan model bir Cadillac de Ville takip ediyoruz.
Они все пытаются хорошенько убедить себя, что им нечего бояться. Korkacak bir şeyleri olmadıkları için onları ikna etmek için çok uğraşıyoruz.
Знаете, вам нечего стесняться. Utanmana gerek yok, biliyorsun.
Тебе нечего бояться, Кубо. Korkman için sebep yok Kubo.
Тогда вам нечего опасаться. Öyleyse korkmanıza gerek yok.
А я скажу тебе, что нечего бояться. Ben de sana korkulacak bir şey olmadığını söyledim.
Если вам нечего предъявить моему клиенту, мы уходим. Savcının elinde herhangi bir suçlama yoksa, biz gidiyoruz.
Тут нечего бояться, странная дева. Korkacak hiçbir şey yok yabancı kadın.
Нам нечего бояться, нечего. Bizim hiçbir şeyden korkumuz yok.
Ну, если ничего не найдут, нечего бояться. - Так ведь? Eğer bir şey bulunamazsa, korkacak bir şey de olmaz, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !