Exemples d'utilisation de "вашему другу" en russe
Вашему другу уже дали максимальную дозу болеутоляющих.
Arkadaşınız zaten azami dozda ağrı kesici kullanıyor.
А вы не позвонили ни разу, вашему другу, за которого вы переживали.
Ama siz bir kez bile aramamışsınız. Hem de o kadar endişelenen bir dostu olarak.
Всех, которые могли, посадили благодаря вашему другу Сидни Сноу.
Arkadaşın Sidney Snow sağ olsun, bütün eli yatkın adamlar hapiste.
Но я никогда не оказывал знаков внимания мисс Смит иначе, как вашему другу.
Çok şaşırdım. Ama sizin arkadaşınız olmasının dışında Bayan Smith'e en ufak ilgi bile göstermedim.
Но вашему другу это не поможет, если он далеко от фонтана Земли, однако кое-что можно сделать.
Eğer Yerküre çeşmesinden çok uzaktaysa arkadaşınıza pek yardımı olmayacaktır ama. Tabii size yardımcı olabilecek bir şey olabilir bende.
И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры?
Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz?
Некоторые отметили и положительные аспекты, что люди помогают друг другу, и даже животным.
Bazıları ise insanların birbirlerine ve hatta hayvanlara bile nasıl yardımcı oldukları yönüyle olumlulukları vurguladı:
Мы договорились, что никогда не будем врать друг другу.
Hatta aramızda, birbirimize karşı yalan söylemeyeceğimize dair anlaşma yapmıştık.
Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна.
Arkadaşının sana çene çalarak eşlik etmesini oldukça yararlı bulmaya başlıyorum. Parazit gibi bir nevi.
Вы должны представить нас вашему Ганнибалу, Капитан.
Bizi sizin Hannibal 'ınızla tanıştırmalısınız, Albay.
Что больнее - быть подстреленной или позволить своему другу пырнуть себя, чтобы скрыть рану?
Hangisi daha çok acıttı, vurulmak mı, yaranı gizlemek için arkadaşın tarafından bıçaklanmak mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité