Exemples d'utilisation de "вину" en russe

<>
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Вали всю вину на меня. Tüm suçu bana atman lazım.
И вину, если был причиной этого. Ve eğer sebebi bensem kendimi suçlu hissederdim.
Ты правда собираешься переложить вину на Морин? Bunu gerçekten Maureen'in üzerine atmaya mı çalışacaktın?
Я буду счастлив признать свою вину. Bu konuda suçlu olduğumu itiraf edeyim.
Все улики доказывают его вину. Deliller de suçlu olduğuna gösteriyor.
Значит, ты чувствуешь вину? Yani kendini kötü mü hissettin?
Но ему придётся признать вину. Ama suçlu olduğunu söylemesi gerekiyor.
Я чувствовал вину, что переспал с твоей девушкой, дважды за ночь, трижды, если считать... Kız arkadaşınla bir gecede iki kez yattığım için suçluluk duyuyorum. - Aslında üç, şeyi de say...
Детектив Санчез ищет способ переложить вину за смерть Тино Родригеза на кого-то другого. Dedektif Sanchez, Tino Rodriguez'in ölümünü başkasının üzerine yıkmak için suçlayacak birini arıyor...
Однажды я сбежал, и у меня не было повода увеличивать его вину. Gelmedi. Kaçınca da ona kendini suçlu hissetmek için başka bahane vermeme gerek yoktu.
Я всегда чувствовала вину перед Вонючкой Марджори. Pis kokulu Marjorie konusunda hep suçlu hissetmişimdir.
Даже если эти улики могут усугубить вину Брендона. O delil Brendan'ı suçlu gösterecek nitelikte olsa bile.
Я чувствую вину, Мол. Kendimi suçlu hissediyorum, Mal.
Телепатическая - он охотится вину. Telepatik, suçluluk duygusunu arıyor.
Стейси наверное чувствовала ужасную вину за то что свела Тоню с ним. Stacey, Tonya'yı bu ilişkiye soktuğu için kendini çok suçlu hissetmiş olmalı.
Вали всю вину на Френки. Suçu Frankie'nin üstlendiğinden emin ol.
А вину очень удобно свалить на мёртвого человека. Ve böylece suçu ölü bir adamın üzerine yıkacaklar.
Он пытается свалить вину на другого. Suçu üzerinden atmaya çalışıyor o kadar.
По действительно хорошему вину. Gerçekten güzel bir şarabı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !