Exemples d'utilisation de "вклад в капитал" en russe

<>
Как и ее отец, ее вклад в науку изменил мир больше, чем думает большинство людей. Kendisinden önce babasının da yaptığı gibi, bilime olan katkıları birçok insanın fark edemeyeceği biçimde dünyayı değiştirdi.
Я вложил в нее весь свой капитал, понимаете? Tüm mal varlığımı bu işe yatırdım, tamam mı?
Но как в действительности оценить вклад одного в жизнь человечества. Ama tam olarak bir kişinin insanlığa olan faydasını nasıl ölçebiliriz?
В прошлом году была поглощена компанией Хоуп Капитал. Şirket geçen yıl Hope Capital tarafından satın alındı.
Внес свой вклад в дух времени. Ahlak ve kültür düzeyine katkıda bulunuyorum.
Вам потребуется капитал, скажем, миллион франков. Diyelim ki bir milyon frank sermayeye ihtiyacınız var.
Хоть мы и ценим твой вклад, доктор, я дал кое-кому обещание и собираюсь его исполнить. Fakat katkıların için sana minnettar olsak da Doktor birine bir söz verdim ve bu sözü tutmak niyetindeyim.
Мы вложим этот капитал, чтобы выиграть ещё кучу денег. Biraz sermaye ayırıp, onu daha fazla kazanmak için kullanacağız.
Я делаю свой вклад. Ben payıma düşeni yapıyorum.
У моей жены есть капитал. Eşimin de kendi parası var.
Кстати, просто организационный вопрос, но к следующей неделе понадобится ваш вклад в капитал. Bu arada şirket meselesiyle alakalı bir durum var. Haftaya kadar vereceğin ortaklık katkı payını vermelisin.
Попросите кого-нибудь из "Ибис Чистый Капитал". Ibis Clear Capital'dan birileriyle konuşmam gerekiyor. Konuşmam lazım...
Вклад каждого - обязателен. Herkes katkıda bulunmak zorunda.
И если они хотят изменить мир под НЗТ, им понадобится уставной капитал, чтобы играть по-крупному. Yani NZT ile dünyayı değiştirmek istiyorlarsa büyük bir şey yapmak için epey bir başlangıç sermayesine ihtiyaçları olacak.
Бастер также вносил свой вклад в семью. Buster da aile için üzerine düşeni yapıyordu.
Небольшой капитал, развивающиеся рынки. Küçük sermaye, gelişen piyasalar.
Решил внести посильный вклад в защиту страны. Krallığın güvenliği için üzerime düşeni yapmak istedim.
Только вложение Алисии в стартовый капитал составило полмиллиона. Alicia'nın sadece sermaye katkısı bile yarım milyon değerinde.
Я ценю ваш вклад, мадам. Bizimle çalıştığınız için teşekkür ederiz hanımefendi.
Акс Капитал тоже не волнует твой комфорт. Axe Capital senin rahat olup olmamanla ilgilenmiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !