Exemples d'utilisation de "всем стоит" en russe

<>
Не всем стоит быть современными. Herkes modern olmak zorunda değil.
Нам всем стоит начинать работать на час раньше. Artık işe bir saat erkenden başlasak iyi olur.
Всем стоит иметь такие особые потребности. Keşke hepimizin böyle özel ihtiyaçlar olsa.
За всем стоит некий Джеральд Лейтон. Bunların arkasındaki kişi, Gerald Leighton'muş.
За всем этим стоит Федерация. Bütün bunların arkasında Federasyon var.
Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим? Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
Наверное, Френк обо всем знает? Eminim Frank de her şeyi biliyordur.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Слушай, я всем ему обязан. Bak, her şeyi ona borçluyum.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Вы рискуете всем, основываясь на словах социопата. Bir sosyopatın lafına bakıp her şeyi riske atıyorsunuz.
Думаю, стоит тебя поздравить. O zaman seni tebrik ederim.
Папочка со всем разберется. Babacık her şeyi düzeltecek.
Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность. Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur.
Так ты обо всём рассказала отцу? Yani babana her şeyi anlattın mı?
Во-первых, это больше не моя дорога, и она стоит значительно больше миллиона долларов. Birincisi, artık benim otobanım değil.... ve bir milyon dolardan çok daha fazla gerekiyor.
Так я, значит, всем обязан тебе? Yani tüm bunları sana borçluyum, öyle mi?
Без Вэнди эта компания ничего не стоит. Wendy olmadan, şirketin pek değeri yok.
Дижон завладел всем - домом, заводами. Dijon her şeyi aldı. Ev, fabrikalar.
Не стоит её больше беспокоить. onu rahatsız etmeye gerek yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !