Exemples d'utilisation de "вы понимаете" en russe

<>
Вы понимаете, что полмиллиона моих сограждан умирают в поисках демократии? Halkımın yarım milyonunun demokrasi arayışında öldüğünü anlıyor musunuz?
Вы понимаете, что с этого момента игры закончились. Fark ettiğiniz gibi, bu eğlenceli oyunların sonu olacak.
Вы понимаете, что это стекло? Tamamı cam biliyorsunuz, değil mi?
Теперь вы понимаете, зачем мне эта копия? Şimdi neden bunun bir kopyasını istediğimi anladın mı?
Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız?
Вы понимаете, что это - лжесвидетельство? Bunun yalancı tanıklık olduğunu biliyorsunuz değil mi?
Эксперимент подайте нам знак, если вы понимаете нас. Deney, bütün bunları anladığına dair bir işaret ver.
Это же крупное строительство, как вы понимаете. Tahmin edebileceğiniz gibi büyük bir proje haline geliyor.
Вы понимаете, что определенные вопросы трудно без этого обсуждать? Gerekli bilgiyi veremeden o konu hakkında konuşmak zor olmaz mı?
Я работаю в убойном, миссис Ковак, вы понимаете? Bayan Kovach, ben cinayet masasında çalışıyorum, tamam mı?
Вы понимаете насколько могущественна моя семья? Ailemin ne kadar güçlü olduğunu biliyorsunuz.
Вы понимаете, что это будет незаконно без его разрешения. Onun izni olmadan ayrılmanızın yasaya aykırı olduğunun farkındasın değil mi?
Вы понимаете что значит, если вы работаете на Брауна? Şu anda Brown için çalışıyor olsaydınız nelerle yüzleşirdiniz anlıyor musunuz?
Вы понимаете, что это фокус, да? Bunun bir hile olduğunu biliyorsun, değil mi?
Как мало вы понимаете в женской психологии, Гастингс. Onların psikolojilerinden ve ihtiyaçlarından hiçbir şey anlamıyorsun, Hastings.
Их рассматривали как дело частного порядка, ну вы понимаете. Sizin de anladığınız gibi, onlara özel mesele olarak bakıldı.
Я немного переиначил, но, вы понимаете, что я имею ввиду. Ben biraz berbat görünüyorum, ama, buna rağmen, bir mesajınız vardır.
Мэм, Вы понимаете, что перед законом нет такого права. Bayan, anlamalısınız ki yasa, size öyle bir koruma sağlamıyor.
Народ, вы понимаете, что это значит? Çocuklar, bunun ne demek olduğunu biliyor musunuz?
Барбара, вы понимаете, что это значит? Bunun ne demek olduğunu anladın mı, Barbara?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !