Exemples d'utilisation de "выдать" en russe

<>
Так что следующую из серии сможешь выдать... Böylece serinin bir kitabını aradan çıkarmış olursun.
Или кто то пытался выдать это за автомобильную аварию. Ya da birisi, araba kazası gibi göstermek istiyor?
Может, она угрожала выдать вас полиции. Belki seni polise ihbar etmekle tehdit etti.
Но на песке остаются следы, которые могут его выдать. Ama kumun üzerinde, onun yerini ele verebilecek işaretler vardır.
Его мертвое тело сейчас в моей смотровой - готово выдать секреты своей смерти. Öldürülmüş bedeni şu an ölü odamda duruyor ve ölümünün sırlarını açığa çıkarmaya hazır.
Если они сканируют, любая попытка связи, может выдать наше положение. Eğer tarama yapıyorlarsa, herhangi bir iletişime girme durumu yerimizi belli eder.
Лэнгдон хотел выдать это за повышение. Langdon terfi edilmişim gibi göstermeye çalıştı.
Как насчет того, чтобы выдать мне одного из заложников? Bu iyiliğin karşılığında rehinelerden birini bana teslim etmeye ne dersin?
Его поведение может вызвать подозрения и выдать нас. Davranışları hala şüpheli olabilir ve bizi ele verebilir.
Они пытаются заставить нас выдать Барри. Barry'yi teslim etmemiz için gözümüzü korkutuyorlar.
Выдать вам сдачу наличными? Nakit iade yapayım mı?
Итак, вы вступаете в нашу армию или выдать вас? Prusya ordusuna mı kaydolursun yoksa seni İngilizlere geri mi verelim?
И еще вы убили Обри, потому что он мог вас выдать. Ben mi? Bu saçmalık. Sizi ele vereceği için Aubrey'yi de öldürdünüz.
Превосходно. В таком случае вам будет нетрудно выдать мне Помпея Великого. Güzel, öyleyse Pompey Magnus'u teslim etmeniz konusunda bir sorun olmamalı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !