Exemples d'utilisation de "выпустить" en russe

<>
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Хочешь выпустить его на некоторое время? Bir süreliğine onu salmak ister misin?
Он сдержит обещание выпустить мою мать? Annemi serbest bırakma sözlerini tutacaklar mı?
Думаешь, там он планирует выпустить вирус? Virüsü salmayı düşündüğü yer orası mı dersin?
Я не могу выпустить тебя. Прости. Çıkmana izin veremem, özür dilerim.
Когда дела пошли совсем плохо, мы получили приказ от властей выпустить всех заключённых. Validen buradaki tüm tutukluları salma emri geldiğinde zaten her şey çok kötü bir hâldeydi.
Лучше выпустить виновных, чем осудить одного невиновного. Bir masumu cezalandırmaktansa suçluyu serbest bırakmak daha iyidir.
Сейчас мы не можем выпустить эту игру. İçinde bulunduğumuz şartlarda piyasaya bir oyun süremiyoruz.
Если ему удастся открыть портал и выпустить Чистое Зло... Eğer bu portalı açmayı başarıp Saf Kötülük'ü serbest bırakırsa...
Хочу выпустить оставшихся римских гостей. Kalan Romalı konuklarımızı serbest bırakacağız.
Сам пошел выпустить сержанта Со. Başçavuş Seo'yu serbest bırakmaya gitti.
А у тебя нет возможности выпустить свое желание на волю. Ve bu duyguyu dışarı salıvermek için hiçbir imkanımız da yoktu.
Мистер Бейли согласился выпустить одного ребенка. Bay Baily bir çocuğu bırakmaya razı.
Вы должны выпустить весь воздух. Havanın dışarı çıkmasına izin vereceksin.
Но нам нельзя позволить Томасу выпустить заключенных. Ama Thomas'ın o mahkumlarla buradan çıkışını engellemeliyiz.
Мне только что приказали выпустить его. Onu serbest bırakmam için emir aldım.
мне тоже, но чтобы выпустить магму взрывчатка необходима. Biliyorum, ama magmayı salmak için onlara ihtiyacın olacak.
И ты должна выпустить! Şimdi dışarı atman lazım.
Можно кому-нибудь кишки выпустить? Adam vurmak serbest mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !