Exemples d'utilisation de "serbest bırakma" en turc

<>
Annemi serbest bırakma sözlerini tutacaklar mı? Он сдержит обещание выпустить мою мать?
Yoo Jong Ho'yu serbest bırakma konusunda sözümde durdum. Я сдержал свое слово насчет Ю Чжон Хо.
Office 365 platformu, yuvarlanan bir serbest bırakma modeli kullanır. Платформа Office 365 использует модель плавающего релиза.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Lütfen yardım et, beni bu manyakla bırakma! Не оставляйте меня с этой психопаткой! Тихо!
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Beni onunla baş başa bırakma! Не бросай меня с ним!
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Susan'ı kocasının vatansever mi, yoksa hain mi olduğunu düşünmek durumunda bırakma. Не оставляйте её гадать, был ли её муж патриотом или предателем.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Beni tekrar yalnız bırakma. Не бросай меня больше.
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Onu hamile bırakma şansın var. От тебя она может забеременеть.
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Micah beni burada bırakma. Не оставляй меня здесь.
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Yalvarırım, beni buralarda bir başıma bırakma. Пожалуйста, не оставляй меня одну здесь.
Kadınlar, serbest kalabilir. Женщина, иди свободный.
Ne olur bırakma beni. Bırakma beni. Cenk. Пожалуйста, не оставляй меня, Дженк.
Güvenliği geçersiz kılıp, tutsağı serbest bıraktı ve asilerle kontak kurdu. Он отключил охрану, выпустил пленника, и связался с мятежниками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !