Exemples d'utilisation de "выражение твоего лица" en russe
Было нормально, пока не увидел кислое выражение твоего лица.
Peki, suratındaki üzgün ifadeyi görüyorum. Ne var ne yok?
Черт, сколько гноя может вылезти из твоего лица?
Bir insanın suratında bu kadar sivilce olabilir mi lan?
Также его выражение лица было злее, и он носил номер 95.
Ortalama bir yüz ifadesi vardı ve 95 numaralı forma giyerdi.
В один миг менялось выражение лица и даже голос.
Bazen yüz ifadesi, hatta ses tonu dahi değişiyordu.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня.
Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка.
O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
В прошлый раз, когда мы его видели, у него было забавное выражение лица:
Evet. Son gördüğümüzde yüzünde "Bağırsaklarınızı şimdi sökeyim, soruları sonra sorun" ifadesi vardı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité