Exemples d'utilisation de "городу" en russe

<>
Я таскаю эту маленькую рубашку по всему городу вымогая у химчисток деньги? Bu minik gömleği şehirdeki bütün kuru temizleyicilere.... götürüp onları kandırdığımı mı?
Я уважаю вас и вашу службу этому городу и этой стране, но какие именно законы мы нарушаем? Bu kasabaya ve bu ülkeye verdiğiniz hizmetten dolayı size saygı duyuyorum ama tam olarak hangi kanunları çiğnemiş olduk?
Приспешники Джерома захватили здания по всему городу. Jerome'un yardımcılar şehrin her yerini işgal etti.
И кто-то оказал городу услугу, уничтожив его. Ama kasabadan biri orayı dağıtarak bize iyilik etmiş.
Как насчёт небольшой экскурсии по городу? Şehri şöyle bir gezmeye ne dersin?
Всех невидимых женщин, незаметно бредущих по этому великому городу. Bu koca şehirde görünmeden hareket eden tüm o görünmeyen kadınlar.
Неопознанный корабль размером со Стрелу Рейфов движется к городу. Wraith dartı boyutunda tanımlanamayan bir araç şehre doğru yöneldi.
Телефонные компании используют его для охлаждения линий по всему городу. Telefon şirketleri şehir genelinde telefon hatlarını soğutmak için bunu kullanıyorlar.
Вы бегаете по городу с краденным. Bütün şehri elinizdeki çalıntı malla dolaşıyorsunuz.
Городу нужен вождь, который по-прежнему верит в порядок и справедливость. Bu şehrin tüm ihtiyacı düzen ve adalete hala inanan bir lider.
Если отбросить красивые легенды то городу очень нужна помощь. Söylentiler bir kenara bu kasabanın yardıma ihtiyacı var galiba.
Похоже, нападения происходили по всему городу. Şehrin her yerinde saldırılar olmuş gibi görünüyor.
А ты ездишь по всему городу, Трэвис? Bütün şehri dolaşıyorsun, değil mi, Travis?
Это незаконно, и влетит городу в копеечку. Bu yasadışı ve şehir için milyonlara mal olacak.
Слухи обо мне по всему городу. Hakkımda ki dedikodular tüm kasabada dolaşıyor.
Незачем городу знать, что я дважды отделал тебя как сучку. Bütün kasabanın seni iki kere kancık gibi dövdüğümü bilmesine gerek yok.
У Триады схроны по всему городу. Çin Mafyasının tüm şehirde zulaları var.
Они принесли городу великую радость и процветание, ибо они изобрели фейерверки. Havai fişeği icat ettiklerinde, şehre büyük bir neşe ve refah getirdiler.
Демоны, силы ненависти, по всему городу. Bu şehrin her yanına nefret kusan iblisler var.
Как меня утомляют эта тайная беготня по городу. Bu şehirde fark edilmeden hareket etmeyi yorucu buluyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !