Exemples d'utilisation de "давности" en russe

<>
Пузырьки трёхнедельной давности, но почти полные. Şişeler üç haftalık ama neredeyse tamamen dolular.
не с этого утра, но есть несколько двухдневной давности. Bu sabahtan yok ama birkaç gün öncesinden muhtelif sayıda var.
Последний известный адрес - -летней давности. Son bilinen adresi yıl önceye ait.
Они ответили, что отправили мне запись двухдневной давности. İki gece önceki güvenlik görüntülerini bana mail atacabileceklerini söylediler.
Так где нам найти загадочную женщину почти -летней давности? Neredeyse yıl önce görülen gizemli bir kadını nerede bulacağız?
Это история трёхлетней давности. yıl önce falandı ya.
Но он пятилетней давности. Ama beş yıl öncesinin.
Кто мог использовать шифр двухлетней давности? İki yıllık bir kodu kim kullanır?
На нем штамп недельной давности, и он открыт. Haftalar önce gönderilmiş ve açılmış. Blair, gitmemiz gerek.
Не расскажешь мне, зачем распечатываю для тебя ордер двухмесячной давности? Neden iki ay öncesine ait bir arama emri çıkarttığımı söyleyecek misiniz?
Зачем мне обижаться на записи в твоем дневнике годичной давности? Neden bir yıl önce günlüğüne yazdığın bir şeyden incineyim ki?
М: Ностальгические воспоминания о событии восьмилетней давности? Sekiz yıl öncesine dair eski anılarını getirdi mi?
Идея была слишком смелой для технических возможностей столетней давности. Teknik olanaklar dahilinde düşünce yıl öncesi için fazla büyüktü.
Это запись из тренировочного лагеря Шейха Хакама -летней давности. Bu Sheikh Hakam'ın yıl öncesine ait eğitim kampından görüntüler.
Волонтера с вечеринки в Аннаполисе четырехдневной давности. Annapolis'teki partide dört gün önce gönüllü çalışmış.
Каков срок давности по таким делам? Ne zaman zaman aşımına giriyor peki?
Эта газета -х недельной давности. O gazete iki hafta öncesinin.
Зачем ему покупать видеокамеру десятилетней давности? Neden yıl öncesinin kamerasını istesin ki?
Я хочу, чтобы вы узнали правду о смерти Наследной Принцессы восьмилетней давности. Araştırmanı istediğim şey yıl önce ölen veliaht prensesin, aniden hastalanması ve ölümü.
Мы похоронили ее в ее могиле семилетней давности. Nerede! Yedi sene önce açılan mezarına gömdük.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !