Exemples d'utilisation de "дает пять" en russe
Он ударит тебя пальцами в пять различных точек твоего тела и даёт тебе уйти.
Vücudunda beş farklı basınç noktasına parmak uçlarıyla vurur sonra da çekip gitmene izin verir.
И Ночь Дьявола дает отличное прикрытие для его убийств.
Şeytan'ın Gecesi cinayet için ona mükemmel bir kılıf sağlıyor.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий.
Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Это поддерживает версию, но не дает доказательств.
Bu teorimizi güçlendiriyor, bize bir kanıt sunmuyor.
Я писала рассказы последние пять лет, упорно пытаясь понять, каким образом слова заставляют играть текст новыми красками.
Kelimelerin kaymasını, düşmesini ve oynama şeklini anlamaya çalışırken son beş yıldır ısrarla yazıyorum.
Заинтересовавшись популярностью баскетбола на Филиппинах, Ричард Дэниелс провел последние пять лет, фотографируя баскетбольные кольца в сельской местности страны.
Filipinler'de basketbola gösterilen ilgiye merak besleyen Richard Daniels son beş yılını ülkenin kırsal alanlarındaki basketbol potalarını fotoğraflayarak geçirdi.
Более того, я хочу быть тем, кто дает вам радость.
Bundan da ötesi, bu mutluluğu sana veren kişinin ben olmasını istiyorum.
Это дает мне право входить так, когда захочу.
Bu bana istediğim yere istediğim şekilde girme hakkı verir.
Йиво даёт мне почувствовать себя сексуально, а я бесполо.
Katılıyorum. Yivo kendimi seksi hissetmemi sağlıyor, ama ben aseksüelim.
Хорошо, он в колледже Кливленда, пять кварталов отсюда.
Pekala, o beş blok buradan, Cleveland Koleji'nde bulunuyor.
Если это личное, ты думаешь это дает право...
Durum kişisel olunca bunun sana bir hak verdiğini sanıyorsun...
Но это не даёт мне права свободно распространять содержание.
Ama bu durum, bana bilgileri yayma hakkını vermiyor.
Пять лет назад Тедди участвовал в соревнованиях по обновлению логотипа Уэйн Индастриз.
Beş yıl önce, Teddy Wayne Endüstri logosunun yeni dizaynı için yarıştı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité