Exemples d'utilisation de "делать выводы" en russe

<>
Данных пока недостаточно, чтобы делать выводы. Elimizdeki veriler henüz bir sonuca bağlanmış değil.
Я передам свои выводы адмиралу Хеннесси немедленно. En kısa sürede bulgularımı Amiral Hennessey'e ileteceğim.
Если вы научите людей навыкам, то они поймут, что делать. Sen halkına vasıf kazandır, onlar ne yapılması gerektiğini anlar.
Я сделала преждевременные выводы. Erkenden sonuca varmış olabilirim.
Что ей тут делать с утра? Sabah sabah nereden burada olsun ki?
Какую твою работу, делать поспешные выводы? Ne işi? Düşünmeden sonuca varmak mı?
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Планы выполнены, выводы сделаны. Planlar gerçekleşti ve sonuca ulaşıldı.
Которую ты собираешься делать. Yapmak üzere olduğun ?
И эти выводы Галилея прямо противоречили позиции церкви. Galileo'nun vardığı sonuç direkt olarak Kiliseyle ters düştü.
Не заставляй меня делать сумасшедшие глазки. Beni deli bakışı yapmak zorunda bırakma.
У вас нет ни знаний, ни права делать такие выводы. Bu sonuca varmanı sağlayacak ne bilgin, ne de yetkin var.
И он начал красть плаценту из роддомов, чтобы делать для себя маски, понимаешь? Bu yüzden maske ve krem yapmak için doğumevlerinden plasenta çalmaya başlamış. Kendine bile enjekte etmiş.
Народ, сделайте выводы. Bundan ders alın millet.
Может он научит меня делать сыр. Belki de bana peynir yapmayı öğretir.
Я пойду доставлю предварительные выводы. Gidip ön sonuçları teslim edeyim.
Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно. Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin.
Я думаю что немного рано делать такие выводы. Böyle bir sonuca varmak için çok erken bence.
Но зачем это делать человеку? Ama adam bunu neden yapsın?
Но это логические выводы, да? Bunlar mantığa uygun çıkarımlar değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !