Exemples d'utilisation de "доверия" en russe

<>
Такие хрупкие узы доверия. Ne zayıf güven bağları.
Он прав насчет доверия. Güven konusunda adam haklı.
Это потребует абсолютного доверия среди хранителей этих тайн, а например, генерал Скотт не доверяет моему мнению. Bu sır saklayanlar arasında mutlak güven gerektirir ve şu an General Scott ne bana ne de kanıma inanmıyor.
Однако темы доверия и терпимости по-прежнему перекликаются. Ancak güven ve tolerans teması halen yankılanıyor.
Да, спасибо за вотум доверия. Evet, güven oyu için teşekkürler.
Это забирает огромное количество доверия, И для большинства из нас доверие было давно разрушено. Bu, inanılmaz bir güven gerektirir ve çoğumuz için, o güven bozulalı çok olmuştur.
"Круг Доверия", это я придумал. Şu "Güven çemberi" şeyi benim fikrimdi.
Майор Шеппард, как насчет доверия? Binbaşı Sheppard, güvenilirlik nasılmış bununla?
Я думал мы связаны узами доверия. Aramızda bir güven bağı oluştu sanmıştım.
Иначе растеряем последние остатки доверия рабов на острове. Çekilmezsek adadaki kölelerle aramızdaki güven bağı yok olur.
Просто получим этот вотум доверия и будем жить дальше. Bu güven oyunu alacağız ve idare edecek kaynağa ulaşacağız.
Поможет представить тебя как свидетеля, заслуживающего доверия. Seni güvenilir bir tanık olarak sunmamıza yardım edecek.
В высших сферах это может случится только - при наличии взаимного доверия. En yüksek düzeyde, bu ancak karşılıklı güven ruhu içinde ortaya çıkabilir.
Какое, заслуживающее доверия, новостное агентство сделает это? Hangi güvenilir haber ajansı böyle bir şey yapar ki?
Спасибо за вотум доверия, Хулио. Güven oyu için teşekkürler, Julio.
Скажем так, уровень доверия... Buralarda güven faktörü yükseldi diyelim.
Мы что, не заслуживаем доверия? Biz güvenilir insanlarız, değil mi?
Это заповедник доверия и спокойствия. Güven ve huzur kaynağı ailemiz.
В мою программу входит построение доверия. İnsanların güvenini kazanmak programımın bir parçası.
Но это не внушает доверия. Ancak bu güven duygusu oluşturmaz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !