Exemples d'utilisation de "достойно восхищения" en russe

<>
Это достойно восхищения, Тэд. Bu taktire değer, Ted.
Привет. Прими это, как символ моего восхищения, Моей неумирающей любви и обожания. Bu güzel hediyeyi sana olan bağlılığımın sonsuz aşkımın ve tutkumun nişanesi olarak kabul et.
Это все трагично и достойно порицания. Bu trajik, ayıplanası bir şey.
Полные восхищения записки на туалетной бумаге? Tuvalet kağıtlarına takdir notları yazarak mı?
Штука в том, что братьям недостаточно только денег для того, чтобы зажить мирно и достойно. Gerçek olan şu, kardeşlerimizin paradan fazlasına ihtiyaçları var. Eğer onurlu ve barışçıl bir hayat sürecekler ise.
Если вы не разделяете восхищения этой картиной, то вы безнадёжны, это я как врач говорю. Bu tablonun değerini takdir edemiyorsan senin için hiç umut kalmamış demektir, bir doktor olarak söylüyorum bunu.
Само собой разумеется, но вы уходите в отставку достойно. Söylemeye gerek yok ama takdire değer bir şekilde görevinizi yaptınız.
Я пробовал жить достойно, но нутро мое плохо склонно к гниению. Güzel bir hayat sürmek istedim, ama kalbim kötü her zaman bozuluyor.
Разве это все достойно в нашем возрасте? Tüm bu şeyler size ahlaksız gelmiyor mu?
Ты думаешь, он достойно отрабатывает доллары налогоплательщиков. Vergi ödeyenlerin paralarıyla çok daha iyi şeyler yapabilir.
Давай, Серрано, не бойся, это единственная возможность умереть достойно. Devam edin Serrano. Korkmayın. Ölmek için bundan daha onurlu bir yol yoktur.
Ну, это очень достойно вас, но... Bu çok hayranlık uyandıran bir şey, ama...
Это - самая тяжелая часть работы, и ты с ней достойно справилась. Bu mesleğin en zor kısmı bu ve sen gayet iyi idare etmeyi başardın.
Ради бога, веди себя достойно. Tanrı aşkına, biraz onurlu davran.
Поэтому мы поклялись жить по-другому, достойно, с высоко поднятой головой. Bu yüzden, onurlu yaşamak için yemin ettik. Başımız dik dolaşmak için.
Это решение достойно похвалы. Övgüye değer bir karar.
А мужчину мы достойно похороним! Onu münasip şekilde toprağa verebiliriz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !