Exemples d'utilisation de "если придется" en russe

<>
Даже если придется умереть за это. Hatta bunun için ölmem gerekse bile.
Боб, стреляй только если придется. Bob, zorunda kalmadıkça ateş etme.
Ессей проползет километров по снегу голышом, если придется. Bir Esseni karda km sürünebilir eğer gerekirse çıplak bile.
Даже если придется огорчить того, кого мне не хочется огорчать. Hayal kırıklığına uğratmaya dayanamadığım adamı hayal kırıklığına uğratmam gerekse bile. Pişti!
Если придется, я убью вас первым! Eğer ilk seni öldürmem gerekirse, yaparım!
Даже если придется шарить по карманам в раздевалке. Vestiyerde cepleri karıştırmak zorunda kalsam da umurumda değil.
Я сказал, что сделаю из него мужчину, даже если придется его искалечить. "Seni parçalamam gerekse bile, seni tam bir erkek yapacağım". dedim.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Мэм, нам придется все здесь переделать. Evet, bunu baştan yapmamız gerekecek hanımefendi.
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Им придётся подождать снаружи. Onların dışarıda beklemesi gerekecek.
Пятеро в подразделении B. Ещё немного, и нам придётся вызывать резервистов. Gün B mesaisine gelmeyecek. Daha fazla olursa yedek subay almak zorunda kalacağız.
Нам придётся отложить свадьбу? Düğünü ertelememiz gerekecek mi?
Нам придётся сделать перерыв. Biraz ara vermemiz gerekecek.
Мне придется самым унизительным образом распинаться перед королем Филиппом. Kral Philip'e en küçük düşürücü yolla yalvarmak zorunda kalacağım.
Сет, тебе тоже придётся уйти с поста. Tabii. Seth, senin de istifa etmen gerekecek.
Через два часа мне придётся докладывать в начальству. Yukarıdakilere iki saat içinde bir rapor sunmam lazım.
Придётся искать новое место, чтобы смотреть игры, Майки. Şimdi maçı izlemek için yeni bir yer bulmamız gerekecek Mikey.
Но кому-то придётся умереть. Ama birinin ölmesi gerek.
Тоби, мне придется тебя отпустить. Toby, sana yol vermek zorundayım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !