Exemples d'utilisation de "ждать" en russe

<>
Просто сидеть и ждать? Öylece oturup beklememizi mi?
Русские ждать не станут. Rusların bekleyecek hali yok.
Ты оставила ее ждать и исчезла. O seni bekliyordu ve sen kayboldun.
Нет времени ждать, чтобы его вылечить. Bunu tedavi etmek için bekleyecek zamanımız yok.
Мы разобьём лагерь и будем ждать возвращения. Kamp kurup makinenin bizi tekrar götürmesini bekleyelim.
Дрю уезжают в среду, чего ж еще ждать? Dreweler çarşamba günü çıkıyormuş. Daha fazla beklemenin anlamı yok.
Мы не можем просто сидеть и ждать смерти. Hayır, hadi ama burada oturup ölümü bekleyemeyiz.
Нам остаётся только ждать. Artık tek yapabileceğimiz beklemek.
Мы должны были ждать парамедиков. Sağlık görevlilerini beklemek zorunda kaldık.
И я должен просто ждать его возвращения? O dönene kadar burada oturup bekleyecek miyim?
Пачи, папа сказал ждать здесь! Patchi, babam burada bekleyin dedi.
The New York Times не будет нас ждать. The New York Times'ın bizi bekleyecek hali yok.
Все будут ждать от Броуди саунд-байта на тему. Herkez Brody'den Nazir hakkında kısa bir açıklama bekliyor.
Наши оперативники встретятся с каждым отделом и будут ждать полного сотрудничества. Müfettişler hepinizle tek tek görüşecek ve sizden tam bir işbirliği bekliyoruz.
У меня нет причин видеть вас или ждать. Seni görmek veya beklemek için hiçbir sebebim yok.
Какой нормальный мужик станет ждать так долго? Gerçek bir erkek o kadar bekler mi?
Судья Хопкинс будет ждать твоих действий. Hakim Hopkins harekete geçmeni bekliyor olacak.
Мы почти закончили, нам тоже пришлось долго ждать. İşimiz neredeyse bitti. Biz de sizin gibi çok bekledik.
Да, но нам надо ждать священника. Evet, bunun için rahibi beklememiz gerekecek.
Когда мы придём домой, на обеденном столе нас будет ждать ужин? Eve gittiğimizde yemek odamızdaki masa hazır bir halde bizi mi bekliyor olacak?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !