Exemples d'utilisation de "жертвами" en russe

<>
Как и любой человек, я мечтаю о том, чтобы раз и навсегда отпала необходимость затрагивать тему этих чудовищных преступлений, жертвами которых становятся мои пациенты. Her insanoğlu gibi, en içten dileğim, kendi halkımın mağdur olduğu bu tiksindirici suçlar hakkında konuşmamak olurdu.
Люди по всей стране выразили солидарность с жертвами экологической катастрофы, разместив на Facebook снимки, сделанные ими у воды. Ülke dışından insanlar yaşanan çevre felaketinin kurbanlarının yanlarında olduklarını göstermek için suyun yakınlarında çekilen fotoğraflarını Facebook "ta paylaştı:
Женщины оставались сексуальными жертвами сотни лет. Kadınlar yüzlerce yıldır cinsel tacize uğruyor.
Они могли оказаться случайными жертвами. Üçü de fırsat kurbanı olabilir.
Должно быть общее звено между жертвами, начиная с первой. Kurbanlar arasında mutlaka bir bağlantı olması lâzım. İlk cinayetle başlayacağız.
Я пытаюсь найти связь между тремя жертвами. Üç kurban arasında bir bağ bulmaya çalışıyorum.
Если это случиться, тогда и они станут ее жертвами. Bunun olmasına izin verirsen bu halk da onun kurbanı olur.
Вы знаете, как часто поджигатели сами становятся жертвами огня? Kundakçı birinin yanık kurbanı olması ne kadar nadir biliyor musunuz?
А что случилось с другими жертвами? Peki, bu kurbanlara ne oldu?
Именно поэтому они с матерью стали жертвами. Bu yüzden annesi ve o hedef oldular.
Никакой связи ни между ними, ни между жертвами. Ne ikisi ne de kurbanları arasında bir bağlantıları yok.
Эти женщины стали жертвами гнусного преступления. Bu kadınlar iğrenç suçların kurbanı oldular.
Мы не были жертвами проклятия. Hiçbirimiz lanetin bir kurbanı değiliz.
Вы нашли какую-нибудь связь между жертвами? Kurbanlar arasında bir bağ bulabildin mi?
Между жертвами есть какая-то связь? Kurbanlar arasında bağlantı var mı?
Ладно, должна быть какая-то связь между Рексом и другими жертвами. Pekala, Rex ve diğer kurbanlar arasında mutlaka bir bağlantı olmalı.
Это поможет связать его с жертвами, которым он уже настрочил свои гребаные стишки. Kurbanlarla bağlantısını bilmemizi sağlıyor ki zaten bunu, o lanet olası şiirleri ile yapıyor.
Там мы были рабами и жертвами. Dışarıda, hepimiz kurbanlar ve köleleriz.
Между жертвами нет видимой связи, совпадений по образцам ДНК нет. Kurbanlar arasında gözle görülür bir bağ yok DNA örnekleri de eşleşmiyor.
Что с человеческими жертвами? Peki, insan kaybı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !