Exemples d'utilisation de "kurban" en turc
Traductions:
tous61
жертва26
жертву8
жертвы7
жертв5
жертвой5
жертвами3
жертвоприношений1
жертвоприношения1
одна жертва1
пожертвовать1
пострадавшая1
пострадавший1
убитый1
Sevdiğiniz birini ya da evcil hayvanınızı kurban etmek için tuşa basın.
Чтобы принести в жертву любимого или домашнего питомца, нажмите кнопку...
En son kurban Mariana Castillo'nun ebeveynlerinin de aboneliği olduğu gibi.
Так же, как родители Марианы Кастилло, последней жертвы.
Yani şüpheli park yerlerinde bekleyip rastgele kurban mı seçiyor?
Так наш субъект просто поджидает на парковке случайных жертв?
Yargıç Randall'ı masum kurban olarak göstermek için her şeyi yapacaklar.
Они сделают все, чтобы представить судью Рэндалла невинной жертвой.
Bu gizli dualar silsilesinde belli sayıda insan kurban edilerek gerçekleştirilen ayinler yapan kadim bir tarikat.
Это древний культ, требующий определенного количества человеческих жертвоприношений, чтобы реализовать ряд тайных заклинаний.
O zaman geriye bir kurban kaldı ve Freddie Holst koruma verilmesini reddediyor.
Значит, осталась одна жертва, а Фредди Хольст отказывается от защиты.
Dağların ve savanların kâşifi Mari! Sen her şeyi görensin. Bu tavuğu sana kurban ediyorum.
Mari, Чтобы преуспеть мы должны тебе, который видит все, пожертвовать этого цыпленка.
Diğer kurban mahkemede ifade vermeyi reddetti.
Вторая пострадавшая отказалась свидетельствовать в суде.
Kurban, beyaz bir kadın tarafından vurulduğunu söylüyor.
Пострадавший сказал, что его подстрелила белая женщина.
Ve sizin yargınızın aksine burada kurban durumunda olan o.
И несмотря на ваши суждения, она здесь жертва.
Ve bu başarıyı daim kılması için deFreyr'e kurban keseceğiz.
И принести жертву Фрейру, чтобы убедиться в успехе.
davada da her kurban aşk ve seks bağımlıları destek grubuna katılan sapıklar tarafından öldürülmüşler.
Во всех случаях у жертвы был преследователь, посещавший группу сексоголиков и любовно зависимых.
Fakat burada İnsan kurban etme konusunda ani bir artış oldu.
Однако по всей видимости, число человеческих жертв внезапно возросло.
Gillian'a evlenme teklif edecek. Oraya zamanında ulaşamazsak, üçüncü kurban olacak.
Если мы не успеем вовремя, он станет жертвой номер три.
Saldırgan, iki kurban arasında geçen tüm ilgili mesajları engelleyebilmeli ve yenilerini enjekte edebilmelidir.
Злоумышленник должен уметь перехватывать все передаваемые между двумя жертвами сообщения, а также вводить новые.
Kurban, cam sürgülü kapının üstüne düşmüştü. Bu yüzden de her yer kan olmuştu.
Жертва, падая, разбила раздвижную стеклянную дверь, так что кровь была повсюду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité