Exemples d'utilisation de "заслужила уважение" en russe

<>
Своим профессионализмом и преданностью долгу она заслужила уважение и действовала в соответствии с высокими традициями ВМС США. Profesyonelliği ve görevine olan sadakati kendine büyük bir saygı kazandırttı ve Amerika Birleşik Devletleri Donanması'nın geleneklerini yansıttı.
"Спасибо, я заслужила эту награду!" "Teşekkürler, Ben bu ödülü hakettim."
Прояви уважение, убери ноги с передней панели. Biraz saygı göster! Ayağını ön panelimden indir.
Я не заслужила такого счастья. Böylesine mutlu olmayı hak etmiyorum.
Мартин, пожалуйста, проявляй уважение к инспектору. Martin, müfettişin düşüncesine saygı göster, lütfen.
Кристина Янг заслужила эту награду, а не доктор Отстой из Хопкинса. Ödülü Cristina Yang hak etti. Hopkins'den "Dr. Berbat Biri" değil.
Поверь мне, не стоит пытаться завоевать его любовь и уважение. Ama inan bana, onun sevgisini ve saygısını kazanmak buna değmez.
Она заслужила это, Кларк. Bunu hak etti, Clark.
Она твоя мать, Ришар, имей уважение. O senin annen Richard, biraz saygılı ol.
Я заслужила это место. O koltuğu hak etmiştim.
Я заслуживаю проклятое уважение! Biraz saygıyı hak ediyorum!
И чем я это заслужила? Bu hallere düşecek ne yaptım?
Грейс, все религии проповедуют уважение к каждому человеческому существу. Grace, bütün dinler her insana saygı duyulmasını öğüt verirler.
Что я заслужила, Кэти? Ne hakettim ben, Katie?
Зато это уважение может стоить нам расследования. Bu saygı, soruşturmamıza mal olabilir. Tamam.
Она заслужила этот подарок. O hediyeyi hak etmişti.
Сила, уважение и дисциплина. Kuvvet, saygı ve disiplin.
Теперь ты будешь ценить каждый шаг, потому что заслужила его. Artık attığın her adımın değerini bileceksin, çünkü bunu hak ettin.
Со всем уважение, советую вам что-то придумать... Saygılı bir biçimde bir şeyler uydurmanızı tavsiye ediyorum.
Ты заслужила эту работу. Bu işi sen kazandın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !