Exemples d'utilisation de "каждым" en russe
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России.
Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом!
Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
С каждым приездом она пускает меня чуть дальше.
Her geldiğinde biraz daha ileri gitmeme izin veriyor.
"Красота Пенни, как наша любовь, растёт с каждым днём".
"Penny'nin güzelliği, aşkımız gibi her geçen gün daha da artıyor."
И люди президента намерены охотиться за каждым.
Ayrıca Başkan'ın adamları her birinizi avlama peşindeler.
Растущая в геометрической прогрессии с каждым выпитым бокалом.
Tüketilen her bir içkiyle birlikte eksponansiyel olarak artıyor.
Или мы повторим вчерашнее с каждым клубом отсюда и до Сан-Бернардино.
Yoksa buradan San Bernodino'ya kadar bütün kulüp binalarına dün yaptığımızı yaparız.
Наши оперативники встретятся с каждым отделом и будут ждать полного сотрудничества.
Müfettişler hepinizle tek tek görüşecek ve sizden tam bir işbirliği bekliyoruz.
С каждым своим воспоминанием Роман заново получает эту травму.
Çünkü her bir anısını hatırladığında o travmayı yeniden öğrenecek.
И увеличивается ли он с каждым годом из-за роста населения?
Nüfus geometrik olarak arttığına göre torban her yıl büyüyor mu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité