Exemples d'utilisation de "казалось" en russe

<>
Мне казалось правильным оставить его Тому. Onu Tom için bırakmak mantıklı geldi.
И это казалось правильным. Yaptığımın doğru olduğunu hissettim.
Когда это случилось казалось что больше ничего не существует. Dayak yerken sanki başka hiçbir şey yokmuş gibi hissettim.
Казалось, что там намного меньше. Görünüşe göre çok daha az kaldı.
Мне казалось, что ослабление тебя это единственный шанс. Seni zayıf düşürmek, tek şansım gibi geldi bana.
Это казалось лучшим способом, чтобы замести следы. İzlerimizi gizlemek için en iyi seçenek gibi geldi.
Мне казалось, я просто был самим собой. Ayrıca, burada tek başıma üstesinden geleceğimi sanıyordum.
Казалось, всё изменилось. Her şeyin değiştiğini hissetmiştim.
Казалось, я никому не нужен. Artık bana ihtiyaç kalmamış gibi hissediyorum.
Локи узнал, что Фригг забыла попросить омелу Крошечное, казалось бы, безобидное растение. Loki, Frigg'in küçük, zararsız bir bitki gibi görünen ökse otunu söylemeyi unuttuğunu keşfetmiş.
Так нам всегда казалось. Bizlere hep öyle göründü.
Казалось, всё будет хорошо. Her şeyin düzeleceğini söyler gibiydin.
У неё эндокардит. Я хотел помочь, она ушла, казалось, что навсегда. Kalbinde enfeksiyon vardı ve ona yardım etmeyi denediğimde, kaçtı ben de kayboldu sandım.
Мне казалось, что моим близким будет лучше без меня. Bundan o kadar rahatsızdım ki bensiz daha mutlu olurlar sandım.
Это казалось неправильно, но таким не было. Uygunsuz olduğunu, aynı zamanda uygunsuz olmadığını düşündüm.
Мне это казалось отчасти простым. Bana biraz basit gibi göründüler.
Но она казалось правильной. Ama doğruymuş gibi geldi.
Мне казалось, что они раздражают друг друга. Neden? Birbirlerinden son derece rahatsız olduklarını sanıyordum.
Поначалу это казалось невозможным. En başta imkansız gibiydi.
Казалось, там все друг друга знали. Sanki herkez herkezi genellikle biliyor gibi görünüyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !