Exemples d'utilisation de "которую он" en russe

<>
Я забираю каждую копейку, которую он присвоил. Пожалуйста. Hayır, onun cebinden aldığım her kuruşu geri vereceğim.
Это уже десятая игра, которую он ограбил? Bu da soyduğu onuncu büyük oyun mu oldu?
Моральная власть, за которую он когда-то ратовал была полностью скомпрометирована. O zaman yaşananların ahlaki otoriteler tarafından tamamen aşıldığına dair güvenceler var.
Папино высокомерие позволило ему легко забыть о боли, которую он причинил. Babamın küstahça kibri, sebep olduğu acıya karşı ihmalkâr davranmasını elverişli kılıyordu.
Это единственная шняга, которую он вечно хочет. Tek istediği şey o zaten. - Selam.
Проверьте каждую дыру, в которую он мог уползти. Her taşın altına bakın, her yere saklanmış olabilir.
Помните девицу, которую он приводил домой и называл невестой? O zaman evlenmek istediğini söyleyerek eve getirdiği o kızı biliyorsunuz.
Дженни, где миска, которую он так любит? Jenny, köpeğin kabı nerde hani şu çok sevdiği?
К боли, которую он испытывал. Her ne acısı çekiyorsa onun için.
Чтобы быть частью какой-то книги которую он написал? Joe'nun yazdığı kitabın bir parçası olmak için mi?
Эллисон, послушай, у тебя были какие-нибудь сомнения в информации, которую он передавал? Allison, dinle. O adamın sağladığı istihbaratı sorgulamak için bir sebebin var mıydı? Hayır.
Процедура, которую он проводили, каким-то образом разблокировала мои воспоминания. Evet zihnimle oynama işlemi bir şekilde, saklı anılarımdan bazılarını açtı.
Эта сыпь - побочный эффект ведьмовской кислоты, которую он принял? Bu kızarıklık annenin yaptığı sanrılar gördüren büyünün bir yan etkisi mi?
Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает. "Herkes, kimseye göstermediği karanlık tarafı olan bir Ay'dır". Evet, Twain'i okudum.
Мистер Сонг удвоит любую сумму, которую он платит. Но с Сонгом я бы тоже не стала работать. Her ne önerdiyse, Bay Song onun iki katını verir ama, cidden, Bay Song'dan da kaçınmalıyım.
Кто сможет шпионить за Марселем лучше, чем женщина, которую он любит? Ayrıca Marcel için sevdiği kızdan başka kim daha iyi bir casus olabilir ki?
Ему выписали гору таблеток, которую он запивал алкоголем. Bir sürü ilaç yazdılar, onları da alkolle içerdi.
Майк, мы помогаем девушке которую он встретил на юге. Hey, Mike, güneyde tanıştığı bir kıza yardım edeceğiz.
В 1989 году Хосе Бехар, бывший глава Sony Latin Music, предложил Селене подписать контракт со звукозаписывающей компанией Capitol / Emi, которую он основал. 1989'da Sony Music Latin'in eski başkanı José Behar Capitol / EMI ve Selena'yla anlaştı.
Это название Хайне дал совершенно новой творческой технике, которую он разработал в 2010 году. Heine "nin 2010 senesinde geliştirdiği yeni yaratıcı tekniğe verdiği isimdir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !