Exemples d'utilisation de "мне хотеть" en russe

<>
И какого хрена мне хотеть это сделать? Niye öyle bir şey isteyeyim ki be?
Зачем мне хотеть услышать это? Neden bunu duymak isteyeyim ki?
Зачем мне хотеть его смерти? Neden Porter'in ölmesini isteyeyim ki?
Какого чёрта мне хотеть иметь болезнь Паркинсона? Ben neden bu lanet hastalığı isteyeyim ki?
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Всё равно что хотеть петь, не имея при этом слуха. Tıpkı şarkı söylemeyi istemek ve müzik kulağı olmamak gibi bir şey.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
У нас есть свои причины хотеть этого. Bu işi yapmak istemek için sebeplerimiz var.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Не знаете, кто мог хотеть его смерти? Kimin öldürmek isteyeceğine dair bir fikriniz var mı?
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Хотеть большего - не грех. Daha fazlasını istemek günah değildir.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Нет ничего убогого в том, чтобы иметь качественный продукт и хотеть его подвигать. Kaliteli bir şey üretip, bunu dışarı çıkarmak istemenin muhtaçlıkla hiç bir ilgisi yok.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
У неё была хорошая причина хотеть мести. Jade'den intikam almak isteyecek her sebebi vardı.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Почему я должен хотеть сделать это? Neden onun için bunu yapmak isteyeyim?
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Но с чего её хотеть зла вам? Ama niye size zarar vermek istesin ki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !