Exemples d'utilisation de "может значить" en russe

<>
Что это может значить для будущего? Bunun gelecek için ne anlama gelebilecegini?
U, M, Q, R, A, что это может значить? U, M, Q, R, A. Sana bir şey çağrıştırıyor mu?
Представляете, что это может значить для бедствующих наций Земли? Bunun dünyadaki aç uluslar için ne anlama geldiğinin farkında mısın?
Это может значить что угодно. Bundan her türlü anlam çıkarılabilir.
Да, но остальное может значить что угодно. Evet, ama gerisi hiçbir anlam ifade etmiyor.
Что может значить только одно. Bunun tek bir manası var.
Забавно, как много может значить чашка чая. Bir fincan çayın bu kadar anlamlı olduğunu bilmezdim.
ITV или iTV может значить: ITV şu anlamlara gelebilir:
Это должно что-то значить для тебя. Bunun senin için önemi olsa gerek.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Что должен значить такой взгляд? Şimdi bu bakışın anlamı ne?
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Что, это должно что-то для меня значить? Bunun bana bir şey ifade etmez mi gerekiyor?
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Это должно что-то для тебя значить. Yine de senin için önemli olmalı.
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Но это будет значить переход на следующий уровень - более агрессивный. Bu davayın bir sonraki aşamaya agresif bir biçimde taşımak anlamına gelecektir.
Однако это скоро может измениться. Fakat bu durum değişmek üzere olabilir.
Смерть Тома, смерть этих парней должны что-то значить. Tom'un ölmesinin, bu çocukların ölmesinin bir sebebi olmalı.
Более того, немногим бизнесменам удаётся получать в стране прибыль без покровительства государства, что вызывает вопрос: кто может предоставлять политическую крышу для кафе? Ayrıca ancak birkaç iş adamı kapalı bu ülkede devletten izinsiz bir şey yapabilir, bu da kafenin politik yüzünü kimin oynadığı sorusunu ortaya atmakta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !