Exemples d'utilisation de "нашему" en russe

<>
Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах. Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu?
Дело в нашем сыне. И нашему сыну нужна помощь. Bu, oğlumuzla ilgili ve oğlumuzun yardıma ihtiyacı var.
Больше вопросов не помогут нашему сыну! Birkaç soru daha oğlumuza yardım etmeyecek!
Нас считают слишком наивными и беспринципными, чтобы доверять нашему правосудию? Adaleti anlayabilmek için, fazla genç ve kişiliksiz olarak mı görülüyoruz?
Все будет по нашему закону, парень. Yasal olması için bize başka kanıt gerek.
Расследование поручат нашему отделу. Müdür görevi bize aktaracak.
Это соответствует твоему возрасту, нашему возрасту. Bizim yaşlarda tam bir amaç haline geliyor.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть. Sitemizin neden bu tür bir arkadaşlık ağına ihtiyacı olduğunu anlayamıyorum.
А сейчас они пытаются навредить нашему великому народному хозяйству и телекоммуникационной системе. Tıpkı bir zamanların en büyüğü olan ekonomimizi ve telefon sistemimizi bozdukları gibi.
По нашему уговору я не давал показаний против тебя. Bizim anlaşma uyarınca, Ben size karşı tanıklık etmedi.
Но я знаю дорогу к нашему Замку. Ama ben bizim Kale'mize giden yolu biliyorum.
Спасибо нашему другу Джанфранко! Arkadaşlarımız sayesinde, Gianfranco!
Эль Мерфи был доставлен к нашему порогу. El Murfi. O bizim kapımıza kadar getirildi.
Моя верность вам и нашему делу сильнее моей верности Тревису. Travis'e olan sadakatim size ve amacımıza olan sadakatimden sonra gelir.
Как и каждый, преданный нашему делу. Davamıza gönül veren herkesin olması gerektiği gibi.
Ангел сказал, что люди попытаются помешать нашему счастью. Melek bize insanların bizim mutlu olmamızı engellemeye çalışabileceğini söyledi.
Говорю, Уолт, не такие действия шерифа нужны нашему округу. Sana söyleyeyim, Walt, Absaroka'nın ihtiyacı olan böyle şeriflik değil.
Это по нашему делу? Bizim davayla mı ilgili?
Это ублюдок - угроза нашему выживанию. Bu melez kurtuluşumuz için bir tehdit.
О, не рановато! Ты позволил нашему сыну сделать ирокез! Erken değil çünkü oğlumuzun, saçını Mohawk tarzı kestirmesine izin vermişsin!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !