Ejemplos del uso de "bizim" en turco

<>
Bizim sınıf onun sayesinde bayrak yarışını kazanmıştı. Наш класс выигрывал соревнования только благодаря ему.
Bu bizim sorunumuz değil, senin sorunun. Это не наша проблема, а твоя.
Suç bizim değil, yine başımız belaya girdi. Burnumuz bir türlü boktan kurtulmuyor. "diyorsunuz. Снова не по нашей вине нас засосало в переделку, и мы не можем ничего исправить.
Bu bizim en büyük bilimsel keşfimiz. Ёто наше самое большое научное открытие.
Evet, bizim ceketler de kırmızı renkli. Да, наши куртки тоже малинового цвета.
Bizim Mr. Spock'umuza çok benziyor değil mi? Он похож на нашего м-р Спока, разве нет?
Ama Overland Park Akıl Hastanesi eskiden bizim için mucizeler de yaratmadı hani. Но система психического оздоровления в Оверленд-Парк у нас тоже не сотворила чуда.
Eleanor Baker, bizim davamızdaki iki numaralı davacı. Второй истец в нашем деле, Элеонора Бэйкер.
Sen bizim en büyük servetimiz olacaksın. Ты будешь нашим самым большим достоянием.
Bir keresinde yanan bir tarlada bizim askerlerden gördüm. Однажды, на горящем поле я видел наших...
Eğer davayı biran önce elimize almazsak polis soyguncuları yakalar ve Allah bilir bizim fotoğraflara neler olur. Если не проявить инициативу, полиция выловит преступников, и тогда что будет с нашими фотографиями?
O bizim sahibimiz, aynı Liv'e sahip olduğu gibi. Он владеет нами, так же как владеет Лив.
Bay Forsythe, bizim konumumuza yaklaşan yalnız bir helikopteri takip ediyoruz. Мистер Форсайт, мы отследили одиночный вертолет приближающийся к нашему местоположению.
Bu genç adam bizim yardımımız için dua etti. Молодой человек молился, чтобы получить нашу помощь.
Neden bizim ya da arkadaşlarımızın ya da Heather'ın hayatlarını riske atmaya devam ediyoruz? Почему мы должны продолжать рисковать нашими жизнями, жизнями наших друзей. Жизнью Хизер?
Biz ne zaman gelsek o da gelip bir bok beceremediğimizi söylüyor. - Soygun bizim suçumuz mu yani? Едва мы приезжаем по вызову, как он тут же появляется рядом и кричит, как мы облажались.
Bunu yine yaparsan, seçmenler yine senin bizim kabile polisleri ile bir kan davası olduğunu düşünür. Сделаешь это снова, голосующие могут подумать, что у тебя какая-то вендетта против полиции племени.
Bizim için anlam ifade eden yerleri tekrar ziyaret edebildiğimiz için yani. Мы можем вновь посетить места, которые много значат для нас.
Çocuklar, bu bizim hep beraber son çemberimiz Büyüyoruz. Ребят, это может быть нашим последним совместным кругом.
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.